Mongolia Derechos Humanos - Historia

Mongolia Derechos Humanos - Historia


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Informe de 2017 sobre derechos humanos de Mongolia, abril de 2018

Mongolia es una democracia parlamentaria multipartidista gobernada por un gobierno elegido democráticamente. Las elecciones presidenciales celebradas el 26 de junio y el 7 de julio y las elecciones parlamentarias de junio de 2016 se consideraron libres y justas, aunque algunos observadores expresaron preocupación durante las elecciones presidenciales por las acusaciones de compra de votos y la participación de candidatos en actos de corrupción.

Las autoridades civiles mantuvieron un control efectivo sobre las fuerzas de seguridad.

Las cuestiones de derechos humanos más importantes incluyeron: abuso policial de prisioneros y detenidos; corrupción; violencia contra personas lesbianas, gays, bisexuales, transgénero e intersexuales (LGBTI); y duras condiciones laborales para ciertos trabajadores extranjeros contratados, especialmente los de la RPDC.

Las medidas del gobierno para castigar a los funcionarios que cometieron abusos o para remediar la discriminación fueron inconsistentes.

Una. Privación arbitraria de la vida y otros homicidios ilegales o por motivos políticos

No hubo informes de que el gobierno o sus agentes cometieran homicidios arbitrarios o ilegales.

B. Desaparición

No hubo informes de desapariciones por parte de las autoridades gubernamentales ni en su nombre.

C. Tortura y otros tratos o castigos crueles, inhumanos o degradantes

La ley prohíbe tales prácticas. Sin embargo, la Comisión Nacional de Derechos Humanos (CNDH) y otras organizaciones no gubernamentales (ONG) informaron que el uso de fuerza innecesaria y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes de algunos prisioneros y detenidos, en particular para obtener confesiones, eran problemas.

Según el Ministerio de Justicia (MOJ), las personas se negaron a presentar cargos penales en 21 de las 25 denuncias denunciadas a la Agencia Nacional de Policía (NPA) sobre el uso de la fuerza, la presión o la tortura por parte de un funcionario público, policía o investigador. a agosto de 2016. Dos de las cuatro denuncias restantes fueron trasladadas a otra jurisdicción, una fue desestimada y otra seguía bajo investigación a septiembre de 2016. La NPA también recibió 24 denuncias por uso de la fuerza contra la salud o el cuerpo de una persona por un funcionario público, oficial de policía o investigador. De estos, 15 permanecieron bajo investigación y seis fueron remitidos a la Fiscalía General a septiembre de 2016. La NPA informó que presos y detenidos presentaron 16 de estas denuncias de abuso hasta junio.

La CNDH, las ONG y los abogados defensores informaron que, en un intento de coaccionar o intimidar a los detenidos, las autoridades a veces amenazaban a las familias de los detenidos, trasladaban a los detenidos repetidamente o los colocaban en centros de detención alejados de sus hogares y familias, para que tuvieran acceso a asesoramiento jurídico y las visitas de los miembros de la familia son difíciles. Las ONG de derechos humanos informaron de obstáculos para reunir pruebas de tortura o abuso. Por ejemplo, aunque muchas cárceles y centros de detención tenían cámaras para monitorear los interrogatorios de los presos, las autoridades a menudo informaron que el equipo no funcionaba en el momento de los abusos denunciados.

La policía local es responsable de investigar las denuncias de abuso y tortura. El NPA tiene una división especial para investigar a los agentes de policía acusados ​​de tortura. La Comisión Nacional de Derechos Humanos y las ONG expresaron su preocupación por los posibles conflictos de intereses en casos de presuntos abusos policiales o tortura, que podrían socavar la confianza del público en las investigaciones.

Bajo el nuevo código penal que entró en vigencia el 1 de julio, el alcance de las personas sujetas a enjuiciamiento por abuso o tortura oficial se amplió para incluir no solo a los detectives e investigadores de la policía, sino a todos los funcionarios públicos. Este nuevo código cubre el abuso físico y psicológico; sin embargo, la pena máxima por tortura disminuyó de una pena de prisión de 15 a cinco años. Aunque los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley son responsables de infligir intencionalmente lesiones corporales graves, los enjuiciamientos por este delito fueron raros. La ley establece que los actos prohibidos no constituyen un delito cuando se cometen de conformidad con una orden de un superior en el desempeño de sus funciones. La ley establece que la persona que dio una orden ilegal es penalmente responsable por el daño causado, pero los enjuiciamientos fueron raros. Según la Comisión Nacional de Derechos Humanos, los fiscales y los jueces, la ley otorga efectivamente inmunidad a los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley presuntamente involucrados en coaccionar confesiones a instancias de investigadores o fiscales. La Comisión Nacional de Derechos Humanos también indicó que las autoridades a veces abandonaron las denuncias de presunta tortura psicológica, ya sea por falta de pruebas o porque no se pudo determinar el grado de lesión. Además, los testigos eran en general detenidos o prisioneros y estaban sometidos a una gran presión para que no testificaran, incluso mediante amenazas contra familiares y amenazas de cargos adicionales con posibles sentencias más largas.

En septiembre de 2016, la NPA informó de dos denuncias de violación por parte de un funcionario público. El NPA no aceptó uno como caso penal; el otro permaneció bajo investigación.

Condiciones de prisiones y centros de detención

A pesar de las mejoras en los últimos años, las condiciones siguieron siendo malas y, en algunos casos, duras en algunas cárceles y centros de detención preventiva administrados por la Agencia Ejecutiva General de Decisiones de Tribunales (GEACD), así como en un centro de detención administrado por GEACD para personas en espera de deportación.

Condiciones físicas: Las autoridades asignaron a los presos varones un nivel de seguridad en función de la gravedad de sus delitos y los alojaron en una prisión del nivel de seguridad correspondiente. Solo había una prisión para mujeres, con instalaciones separadas para diferentes niveles de seguridad, así como una instalación para reclusas con niños pequeños. Las autoridades mantuvieron a los detenidos en prisión preventiva en instalaciones separadas de los presos condenados.

En general, las 24 cárceles y los 28 centros de detención preventiva de la GEACD no estaban superpoblados. No obstante, las ONG y los funcionarios gubernamentales informaron que la falta de atención médica, ropa, ropa de cama, alimentos, agua potable, calefacción, iluminación, ventilación, instalaciones sanitarias y alojamiento para personas con discapacidad eran a menudo problemas en las prisiones más antiguas y los centros de detención preventiva. Estos problemas a menudo eran peores en las zonas rurales. Las instalaciones nuevas o recién renovadas generalmente tenían mejores condiciones. Las condiciones en algunos centros de desintoxicación de alcohol operados por la policía eran precarias.

La GEACD informó de 10 muertes en las cárceles y ninguna muerte en los centros de detención preventiva hasta septiembre. Según la GEACD, 34 presos contrajeron tuberculosis a septiembre. Los funcionarios penitenciarios solían liberar a los pacientes con enfermedades terminales poco antes de la muerte, lo que, según la Prison Fellowship of Mongolia, condujo a estadísticas engañosamente bajas de muerte de prisioneros.

Administración: La Fiscalía General supervisa las condiciones de las cárceles y los centros de detención. La Fiscalía General y la Comisión Nacional de Derechos Humanos llevaron a cabo múltiples inspecciones programadas, no planificadas y basadas en denuncias de prisiones, centros de detención preventiva y centros de detención policial.

Monitoreo independiente: El gobierno permitió el acceso de observadores no gubernamentales independientes y la CNDH, pero las autoridades a veces limitaron las áreas que los observadores podían visitar.

D. Arresto o detención arbitrarios

La ley establece que ninguna persona podrá ser arrestada, detenida o privada de libertad excepto mediante procedimientos específicos y establece el derecho de cualquier persona a impugnar la legalidad de su arresto o detención en un tribunal, y las agencias gubernamentales generalmente observaron estas prohibiciones. La Agencia General de Inteligencia (GIA) a veces detuvo a sospechosos para interrogarlos sin cargos, pero el nuevo código penal que entró en vigencia el 1 de julio requería que un fiscal supervisara todas las detenciones.

PAPEL DEL APARATO DE POLICÍA Y SEGURIDAD

El NPA y la Autoridad General de Protección Fronteriza, que operan bajo el Ministerio de Justicia, son los principales responsables de la seguridad interna. El GIA, cuyo director depende del primer ministro, asiste a las fuerzas antes mencionadas con la seguridad interna, así como con la recopilación y operaciones de inteligencia extranjera.

Las fuerzas armadas dependen del Ministerio de Defensa y son responsables de la defensa nacional. Las fuerzas armadas ayudan a las fuerzas de seguridad internas a brindar asistencia de emergencia nacional y socorro en casos de desastre.

Las autoridades civiles mantuvieron el control de las fuerzas de seguridad internas y externas, pero los mecanismos para investigar las denuncias de abusos policiales siguieron siendo inadecuados. Hubo informes de que la policía a veces abusaba de los sospechosos.

PROCEDIMIENTOS DE DETENCIÓN Y TRATAMIENTO DE DETENIDOS

Por lo general, se requiere una orden de arresto aprobada por el fiscal basada en pruebas para arrestar a un sospechoso por motivos penales. Dentro de las 24 horas posteriores al arresto, un fiscal debe presentar una solicitud en la que exponga los motivos y los motivos del arresto a un juez, quien debe decidir en un plazo de 48 horas si prolonga la detención o libera al sospechoso. La autoridad de arresto debe notificar a la familia del sospechoso dentro de las seis horas posteriores al arresto. Una excepción de "circunstancias urgentes" en la ley permite a la policía arrestar a sospechosos sin una orden judicial. Los ejemplos de excepciones incluyen asesinato o lesiones corporales graves, daños graves a la propiedad, persecución en caliente de un sospechoso que huye y sospecha de que se produciría la destrucción de pruebas. En tales casos, un fiscal debe aprobar el arresto dentro de las 24 horas, y un juez debe aprobar el arresto dentro del período normal de 48 horas. Si pasan 72 horas después de un arresto y un juez no ha tomado una decisión, la policía debe liberar al sospechoso. Una vez liberado, las autoridades deben informar al sospechoso de los motivos del arresto y la detención.

La CNDH informó que las agencias de investigación detuvieron ocasionalmente a sospechosos sin autorización judicial y a veces en secreto cuando realizaban investigaciones, y la policía tendía a detener a esos sospechosos a pesar de la disponibilidad de otros métodos de inmovilización, incluida la fianza (con la aprobación de un fiscal), la garantía personal de otra persona. (una nota firmada en la que el sospechoso se compromete a no partir), y vigilancia militar. El sistema de garantía personal permite a los familiares dar fe de un familiar acusado. A diferencia de la fianza, el sistema no implica garantía comprometida a cambio de liberación. Este sistema está disponible para todos los delitos, aunque generalmente se aplicó a los acusados ​​de delitos menos graves.

A pesar de estos problemas, las autoridades generalmente acusaron e informaron a los detenidos de los cargos sin demora y les informaron de su derecho a un abogado. La prisión preventiva máxima con orden judicial es de 18 meses. En general, los detenidos tenían acceso rápido a sus familiares, aunque los traslados repetidos o la detención en lugares remotos socavaban este derecho. Sin embargo, en un caso relacionado con el asesinato en 1998 del líder democrático S. Zorig, un acusado pasó más de dos años en prisión preventiva antes de que la Corte Suprema lo condenara en agosto.

Un detenido tiene derecho a un abogado durante la prisión preventiva y todas las etapas posteriores del proceso legal, incluso después de la sentencia. Si un acusado no contrata a un abogado, el gobierno debe nombrar uno si el acusado sufre de una discapacidad física o mental que dificultaría la defensa propia, es menor de edad, no domina el idioma mongol o tiene un conflicto de intereses. con el abogado defensor existente u otros acusados. La ley no establece la condición de indigente de un acusado. Según los informes, los detenidos eran más conscientes de su derecho a la asistencia letrada que en el pasado, pero las percepciones erróneas limitaban el uso de este derecho. Por ejemplo, los detenidos con frecuencia no sabían que podían ejercer este derecho desde el inicio del proceso legal y con frecuencia no lo afirmaban a menos que y hasta que sus casos llegaran a juicio. Además, en algunos casos, traslados repetidos o detenciones en lugares remotos dificultaban el acceso a un abogado.

Mi. Denegación de un juicio público justo

La constitución y la ley establecen un poder judicial independiente, pero las ONG y las empresas privadas informaron que continuaba la corrupción judicial y la influencia de terceros. Los tribunales rara vez dictaban veredictos de no culpabilidad o desestimaban los cargos penales a pesar de la objeción de los fiscales, incluso cuando los juicios completos no habían producido pruebas sustanciales de culpabilidad. Los tribunales a menudo devuelven los casos penales a los fiscales cuando la absolución parece más apropiada. Como resultado, algunos casos penales graves se alternaron durante años entre los fiscales y los tribunales sin resolución.

PROCEDIMIENTOS DE JUICIO

La ley establece el derecho a un juicio público y justo sin demoras indebidas, y un poder judicial independiente generalmente hizo cumplir este derecho. Los acusados ​​se presumen inocentes y tienen derecho a ser informados de los cargos que se les imputan. Los tribunales brindan servicios de interpretación gratuitos según sea necesario, incluida la interpretación en lenguaje de señas, a menos que un tribunal decida recuperar los gastos procesales de un acusado declarado culpable. La ley también extiende a todos los acusados ​​el derecho a estar presentes en su juicio en el tribunal de primera instancia (pero no durante las apelaciones); para comunicarse con un abogado de su elección (o uno proporcionado con fondos públicos); recibir el tiempo y las instalaciones adecuados para preparar una defensa; confrontar testigos; presentar sus propios testigos y pruebas; a no ser obligado a declarar ni a confesarse culpable; y apelar. Las ONG y los observadores informaron que las autoridades a veces no respetaron estos derechos y que el soborno de jueces, fiscales y testigos expertos a veces contribuyó a condenas injustificadas, despidos o reducciones de sentencias.

Los errores e inconsistencias del debido proceso procesal a menudo plagaron los juicios. Aunque el número de abogados defensores proporcionados por el gobierno era adecuado, su calidad y experiencia eran desiguales, por lo que muchos acusados ​​carecían de representación legal adecuada. Los jueces a menudo se basaron en confesiones con pocas pruebas que las corroboraran. Además, las ONG informaron sobre la intimidación de testigos por parte de las autoridades gubernamentales y los agentes del orden, el acceso público limitado a los juicios (a menudo debido a la falta de espacio), la falta de transparencia en los procesos de toma de decisiones de los tribunales y un bajo nivel de conciencia sobre el efecto de nuevas leyes penales y procesales.

PRISIONEROS Y DETENIDOS POLÍTICOS

No hubo informes de presos o detenidos políticos.

PROCEDIMIENTOS Y RECURSOS JUDICIALES CIVILES

Se dispone de recursos administrativos y judiciales para presuntas violaciones de derechos humanos. En ocasiones, el gobierno no hizo cumplir las órdenes judiciales relativas a los derechos humanos.

RESTITUCIÓN DE PROPIEDAD

Según Amnistía Internacional, los pastores seminómadas informaron que algunos intereses mineros privados y estatales interferían en su acceso a los pastizales tradicionales. Algunos pastores informaron que se vieron obligados a trasladarse después de que se vendieron sus pastizales y las empresas mineras les negaron el acceso a pozos de agua.

F. Interferencia arbitraria o ilegal con la privacidad, la familia, el hogar o la correspondencia

La ley prohíbe tales acciones y no hubo informes de que el gobierno no respetara estas prohibiciones.

Una. Libertad de expresión, incluso para la prensa

La ley establece la libertad de expresión, incluida la de prensa, y el gobierno en general respetó este derecho, aunque impuso algunas restricciones de contenido, la concesión de licencias podría ser problemática y se informó de acoso a periodistas. Estos problemas contribuyeron a la autocensura ocasional.

Libertad de prensa y medios: Los medios independientes estuvieron activos y expresaron una amplia variedad de puntos de vista en gran parte sin restricciones.

Globe International, una ONG local especializada en libertad de prensa y medios, informó que las autoridades presionaron a algunos medios locales. En la provincia de Orkhon, por ejemplo, hubo denuncias de que los agentes del orden intimidaron a los periodistas, exigieron la divulgación de las fuentes de información o las identidades de las personas que pagaron los informes de los medios y amenazaron con cerrar las operaciones de los medios. También hubo informes no confirmados de políticos y grandes entidades comerciales que ofrecieron incentivos financieros a los medios de comunicación para influir en sus informes.

Censura o restricciones de contenido: Las regulaciones de la Comisión Reguladora de Comunicaciones (CRC) sobre contenido digital y servicio de televisión y radio imponen restricciones de contenido en términos amplios, por ejemplo, sobre pornografía o violencia extrema. El gobierno nombra miembros de la CRC, que otorga licencias de transmisión de radio y televisión sin consulta pública. Este proceso, junto con la falta de transparencia durante el proceso de licitación de licencias, inhibió la competencia leal en el acceso a las frecuencias de transmisión y benefició a quienes tenían conexiones políticas.

Los representantes de la prensa afirmaron que a veces practicaban la autocensura para evitar el acoso del gobierno o de los partidos políticos.

Leyes de difamación / difamación: Representantes de prensa enfrentaron denuncias por difamación por parte de autoridades gubernamentales y personas u organizaciones privadas. De conformidad con el nuevo código penal y la nueva ley sobre delitos menores, la mayoría de los casos de difamación y calumnia ya no se consideran delitos penales, sino que se procesan como delitos menores y se castigan con multas que oscilan entre dos millones y 20 millones de tugriks (de 815 a 8.150 dólares). Globe International señaló que la libertad de expresión mejoró con esta enmienda, aunque las multas fueron desproporcionadamente altas. La ley establece una excepción durante la temporada de campañas electorales. Establece una multa de 450.000 a 5,4 millones de tugriks ($ 185 a $ 2.200) o prisión de un mes a un año por difundir información falsa que difama a los partidos políticos, coaliciones o candidatos que se postulan para cargos públicos. La ley impone restricciones adicionales contra los medios durante los períodos de campaña, incluida la suspensión de la licencia de una organización de medios durante seis meses por difamación y difusión de información falsa.

En julio, un funcionario del Departamento de Inspección Especial de Ulaanbaatar presentó una denuncia policial oficial por difamación después de que un periodista informara que el funcionario estaba de licencia durante un brote de intoxicación alimentaria. El funcionario exigió al periodista 20 millones de tugriks ($ 8.150). Aunque la policía del distrito consideró que el informe del periodista era exacto y no implicaba difamación, el funcionario apeló la decisión ante el fiscal del distrito. En septiembre, la policía estaba volviendo a investigar la denuncia del funcionario por orden del fiscal de distrito.

Acciones para ampliar la libertad de expresión, incluso para los medios de comunicación: Bajo el nuevo código penal, la ley establece una multa de 450 mil a 2.7 millones de tugriks ($ 185 a $ 1.100), la revocación del derecho a viajar de uno a seis meses, o una pena de prisión de uno a seis meses si una persona es intimidada, amenazado con la fuerza, o pagado a una entidad para que retenga información que afecte los intereses legales del individuo o de otros.

LIBERTAD DE INTERNET

Por ley, las personas y los grupos pueden participar en la expresión pacífica de opiniones en Internet. Sin embargo, el gobierno a veces restringió el contenido de Internet, por ejemplo, por pornografía o violencia extrema. Mantuvo una lista de sitios web bloqueados y agregó sitios a la lista por presuntas violaciones de las leyes y regulaciones pertinentes, incluidas las relacionadas con la propiedad intelectual.Al 18 de septiembre, se bloqueó el acceso público a 554 sitios web por presuntamente violar la ley.

Un reglamento de la CDN impone amplias restricciones de contenido a las obscenidades y al contenido inapropiado sin definir explícitamente el contenido objetable. La regulación requiere que los sitios web con mucho tráfico utilicen software de filtrado que haga visibles públicamente las direcciones de protocolo de Internet de quienes comentan o comparten contenido.

Según Globe International, hubo informes de que la policía entrevistó a personas a raíz de las denuncias de que hicieron publicaciones y comentarios despectivos en línea. Estos casos se resuelven habitualmente fuera del proceso judicial formal. Por ejemplo, las partes pueden acordar la eliminación del contenido, la emisión de una disculpa o el pago de una multa.

El acceso a Internet estaba ampliamente disponible para la población urbana del país y cada vez estaba más disponible en las zonas rurales. Según la Unión Internacional de Telecomunicaciones, más del 22 por ciento de la población accedió a Internet en 2016.

LIBERTAD ACADÉMICA Y EVENTOS CULTURALES

No hubo restricciones gubernamentales sobre la libertad académica o eventos culturales.

B. Libertades de reunión y asociación pacíficas

La ley establece las libertades de reunión y asociación pacíficas, y el gobierno en general respetó estos derechos.

LIBERTAD DE REUNIÓN PACÍFICA

La ley establece la libertad de reunión pacífica y, en general, el gobierno respetó este derecho. Sin embargo, el gobierno de la ciudad de Ulaanbaatar prohibió el entretenimiento público y los eventos deportivos del 26 al 28 de junio y del 6 al 8 de julio debido a las elecciones presidenciales, con el propósito declarado de preservar el orden público.

LIBERTAD DE ASOCIACIÓN

La ley establece la libertad de asociación y, en general, el gobierno respetó este derecho.

D. Libertad de movimiento

La ley establece la libertad de circulación interna, viajes al extranjero, emigración y repatriación, y el gobierno en general respetó estos derechos. En general, el gobierno cooperó con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) y otras organizaciones humanitarias para brindar protección y asistencia a los refugiados, solicitantes de asilo y otras personas de interés reconocidos por el ACNUR.

Viaje al extranjero: En virtud del nuevo código penal, a solicitud de la Fiscalía General, los tribunales pueden imponer una prohibición de salida para evitar la salida de personas que estén tramando actividades delictivas. La nueva ley requiere que aquellos sujetos a una prohibición de salida reciban una notificación oportuna. Antes de la aprobación de la ley, los fiscales tenían autoridad para imponer prohibiciones de salida sin consultar a un juez y comúnmente ejercían esta autoridad. Las autoridades no permiten que las personas sometidas a prohibiciones de salida se vayan hasta que las disputas que llevaron a las prohibiciones se resuelvan administrativamente o por decisión judicial, y las prohibiciones pueden permanecer vigentes durante años. Aunque el gobierno anuló más de 300 prohibiciones de salida en octubre de 2016, según los informes, 500 personas, incluidos varios residentes extranjeros, seguían sin poder salir del país.

PROTECCION DE REFUGIADOS

Acceso al asilo: La constitución prevé la concesión de asilo y el gobierno proporciona protecciones limitadas a los residentes extranjeros en el país mientras el ACNUR adjudica sus solicitudes de asilo. La ley establece los criterios de deportación y permite a la Agencia de Ciudadanos Extranjeros y Naturalización (la agencia de inmigración del país) deportar a los solicitantes de asilo que considere que no califican.

Empleo: La ley no otorga un estatus legal específico a los refugiados y solicitantes de asilo; por lo tanto, por defecto, se les trataba como migrantes irregulares y no se les otorgaban permisos de trabajo.

Acceso a servicios básicos: Debido a que la ley no establece la condición de refugiado, los posibles refugiados generalmente no tenían acceso a los servicios básicos proporcionados por el gobierno, como la atención médica y la educación. Los refugiados y solicitantes de asilo podrían acceder a instalaciones médicas privadas con el apoyo del ACNUR.

La ley otorga a los ciudadanos la posibilidad de elegir su gobierno en elecciones periódicas libres y justas celebradas en votación secreta y basadas en el sufragio universal e igualitario.

Elecciones y participación política

Elecciones recientes: Las elecciones nacionales más recientes fueron las elecciones presidenciales del 26 de junio y el 7 de julio y las elecciones parlamentarias de junio de 2016. En un informe preliminar de julio, una misión limitada de observación electoral de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE) evaluó que las elecciones presidenciales fueron ordenadas y eficientes. Sin embargo, la misión señaló que las elecciones se caracterizaron por acusaciones de compra de votos y participación de candidatos en actos de corrupción. La OSCE señaló que había inseguridad jurídica en torno a la primera segunda vuelta presidencial de julio porque el marco legal electoral contenía pocas disposiciones sobre la segunda vuelta. Si bien la Comisión de Elecciones Generales emitió regulaciones aclaratorias de manera oportuna, hubo una percepción generalizada de que los partidos difuminaron la línea entre gobernar y hacer campaña entre las dos rondas de votación.

Participación de mujeres y minorías: No hay leyes que limiten la participación de mujeres o miembros de minorías en el proceso político, y sí participaron.

La ley establece sanciones penales por corrupción de funcionarios, pero el gobierno no siempre implementó la ley de manera efectiva y la corrupción continuó en todos los niveles. Algunos funcionarios participaron en prácticas corruptas con impunidad. En marzo, el gobierno desarrolló un plan de acción de tres años para implementar el Programa Nacional de Lucha contra la Corrupción adoptado en noviembre de 2016. El nuevo código penal introdujo una responsabilidad más estricta por corrupción y delitos relacionados con la corrupción para los servidores públicos y funcionarios del gobierno. Las empresas privadas informaron de casos en los que los empleados del gobierno los presionaron para que pagaran sobornos para actuar en las solicitudes, obtener permisos y completar registros.

Los miembros del parlamento son inmunes a los enjuiciamientos durante su mandato.

Los factores que contribuyeron a la corrupción incluyeron conflictos de intereses, falta de transparencia, falta de acceso a la información, un sistema de servicio civil inadecuado y un control gubernamental débil de las instituciones clave.

La Autoridad Independiente contra la Corrupción (IAAC) es la principal agencia responsable de investigar la corrupción, asistida en ocasiones por la División de Crimen Organizado de la NPA. Aunque persistieron las dudas sobre la imparcialidad política de IAAC, el público consideró que la agencia era eficaz. Desarrolló un procedimiento operativo estándar para proporcionar un manejo correcto de las investigaciones de denuncias de corrupción. Además, la IAAC reformó el proceso de licitación gubernamental al permitir solo la presentación de licitaciones electrónicas y creó una lista negra de empresas que violaron las normas sobre contratación pública.

Corrupción: La corrupción siguió siendo generalizada. En octubre, un tribunal de apelaciones confirmó un fallo de un tribunal penal inferior que determinó que Ganbaatar Sainkhuu, el candidato presidencial del Partido Revolucionario del Pueblo de Mongolia y ex miembro del parlamento, aceptó una donación de 50 millones de won coreanos (46.000 dólares) de un ciudadano coreano que representaba a la Iglesia de la Unificación durante la campaña electoral en violación de la ley electoral del país.

Divulgación de información financiera: La ley requiere que los funcionarios públicos informen sobre las propiedades y las fuentes de ingresos externas para ellos, sus cónyuges, padres, hijos y hermanos que viven en el lugar. También tiene como objetivo prevenir conflictos de intereses entre las funciones oficiales y los intereses privados de quienes desempeñan funciones de servicio público, y regular y monitorear los conflictos de intereses para especificar que los funcionarios actúan en el interés público. La ley requiere que los candidatos a cargos públicos presenten estados financieros y cuestionarios sobre intereses comerciales personales para ser elegibles para postularse.

Los funcionarios públicos deben presentar electrónicamente una declaración de interés privado ante la IAAC dentro de los 30 días posteriores al nombramiento o elección y, posteriormente, anualmente durante sus períodos de servicio público. La ley establece que dichas declaraciones serán accesibles al público y prescribe una serie de sanciones administrativas y acciones disciplinarias. Los infractores pueden recibir advertencias formales, enfrentar reducciones salariales o ser despedidos de sus puestos. La IAAC está obligada a revisar las declaraciones patrimoniales de los servidores públicos, incluidos policías y miembros del ejército. Según IAAC, todos los funcionarios públicos presentaron la documentación requerida de manera oportuna.

Los funcionarios con autoridad para gastar fondos del gobierno deben informar los gastos y los resultados de las auditorías en los sitios web de sus ministerios y agencias. Todas las transacciones superiores a un millón de tugriks ($ 410) están sujetas a informes. Los planes de presupuestos, préstamos o bonos deben registrarse en el Ministerio de Finanzas para su seguimiento y seguimiento, incluso después de que los funcionarios de origen hayan dejado sus puestos.

Una variedad de grupos de derechos humanos nacionales e internacionales generalmente operaron sin restricciones gubernamentales, investigando y publicando sus hallazgos sobre casos de derechos humanos. Los funcionarios gubernamentales a menudo cooperaron y respondieron a sus opiniones.

Órganos gubernamentales de derechos humanos: La NHRC es responsable de monitorear los abusos contra los derechos humanos, iniciar y revisar cambios de políticas y coordinar con las ONG de derechos humanos. La Comisión Nacional de Derechos Humanos está formada por tres altos comisionados nombrados por el presidente, la Corte Suprema y el parlamento, respectivamente, por períodos de seis años, y el parlamento la financia. Los funcionarios informaron que la financiación gubernamental para la NHRC disminuyó, y las actividades de inspección, capacitación y conciencia pública dependen por completo de fuentes de financiación externas. La NHRC apoyó sistemáticamente cuestiones de derechos humanos políticamente polémicas, como los derechos de las personas LGBTI, las personas con discapacidad y las minorías étnicas.

Hubo cierta colaboración entre el gobierno y la sociedad civil para discutir los problemas de derechos humanos. Las ONG y las organizaciones internacionales señalaron, sin embargo, que los funcionarios gubernamentales estaban menos abiertos a incluir a las ONG en el proceso de redacción legal, la preparación de informes oficiales sobre problemas sociales y de derechos humanos y la contratación con el gobierno para implementar servicios sociales.

Mujeres

Violación y violencia doméstica: El código penal prohíbe las relaciones sexuales mediante la violencia física o la amenaza de violencia, y prevé penas de uno a 20 años de prisión o cadena perpetua, según las circunstancias. Según el nuevo código penal, la violación conyugal está tipificada como delito.

Aunque la violencia doméstica siguió siendo un problema grave y generalizado, el nuevo código penal tipificó por primera vez esos delitos. Los perpetradores ahora pueden ser castigados tanto en el derecho administrativo como en el penal, incluido el encarcelamiento. El gobierno rediseñó su base de datos nacional de perpetradores de violencia doméstica, y aquellos que cometen un segundo delito de violencia doméstica son automáticamente acusados ​​bajo la ley penal.

Aunque la ley proporciona medidas alternativas de protección para las víctimas de abuso doméstico, incluidas las órdenes de restricción, las barreras procesales y de otro tipo dificultan su obtención y ejecución.

El no gubernamental Centro Nacional contra la Violencia (NCAV) informó durante el año que la respuesta de la policía a las denuncias de violencia doméstica mejoró, pero el enjuiciamiento continuó rezagado. Tanto la División de Prevención de la Violencia Doméstica y Delitos contra los Niños como la NCAV notaron un aumento en la denuncia de violencia doméstica por parte de terceros y la capacidad de respuesta de la policía, lo que también atribuyó a una mayor conciencia del gobierno y del público sobre el problema. La lucha contra la violencia doméstica está incluida en el plan de estudios de capacitación acreditado de la academia de aplicación de la ley y en todas las descripciones de puestos de oficiales de policía.

Según la NCAV, había 17 refugios y seis centros de servicio de ventanilla única administrados por una variedad de ONG, agencias gubernamentales locales y hospitales, en comparación con siete albergues en 2016. Los centros de servicio de ventanilla única, ubicados principalmente en hospitales, proporcionaron refugio de emergencia. a las víctimas hasta por 72 horas. Aunque se abrieron tres nuevos albergues en áreas rurales, el número relativamente pequeño de albergues ubicados en estas áreas presentó un desafío para las víctimas de violencia doméstica que buscaban asistencia.

Acoso sexual: El nuevo código penal no incluyó el acoso sexual como delito a pesar de la defensa de las ONG en apoyo de tal disposición. Las ONG afirmaron que existía una falta de conciencia y consenso dentro de la sociedad sobre lo que constituía un comportamiento inapropiado, lo que dificultaba evaluar la magnitud del problema.

Coerción en el control de la población: No hubo informes de aborto forzado, esterilización involuntaria u otros métodos coercitivos de control de la población. Las estimaciones sobre la mortalidad materna y la prevalencia de anticonceptivos están disponibles en: www.who.int/reproductivehealth/publications/monitoring/maternal-mortality-2015/en/.

Discriminación: La ley otorga la misma condición jurídica y derechos a mujeres y hombres, incluida la misma remuneración por el mismo trabajo y el mismo acceso a la educación. Estos derechos se respetaron en general, aunque las mujeres enfrentaron discriminación en el empleo (ver sección 7.d.).

La ley establece cuotas mínimas obligatorias para las mujeres en el gobierno y los partidos políticos. También prohíbe la discriminación basada en el sexo, la apariencia o la edad, aunque algunas ONG señalaron que las autoridades no hicieron cumplir esta disposición.

En la mayoría de los casos, la esposa divorciada retuvo la custodia de los hijos; Los maridos divorciados a menudo no pagaban la manutención de los hijos y lo hacían sin penalización. Las activistas de las mujeres dijeron que debido a que las propiedades y las empresas familiares solían registrarse a nombre del marido, la propiedad seguía transfiriéndose automáticamente al ex marido en los casos de divorcio.

Ninguna agencia gubernamental independiente supervisa los derechos de la mujer, pero el Comité Nacional de Igualdad de Género, presidido por el primer ministro e implementado por el Ministerio de Trabajo y Protección Social, coordina las políticas y los intereses de las mujeres entre los ministerios, las ONG y los consejos de género a nivel provincial y local. niveles. El Programa Nacional de Igualdad de Género 2017-21 y su plan de acción relacionado fueron adoptados para asegurar el empoderamiento económico de las mujeres y la participación igualitaria en la vida política y pública.

Niños

Registro de nacimiento: La ciudadanía se deriva de los padres, y los nacimientos generalmente se registran dentro de una a tres semanas, aunque los residentes de áreas rurales a veces registran a sus hijos de seis a ocho semanas después del nacimiento. No registrarse puede resultar en la denegación de servicios públicos.

Abuso infantil: El nuevo código penal incluye un capítulo específico sobre delitos contra los niños, que incluyen la mendicidad forzada, el abandono, la inducción de adicción, la participación de los niños en actividades delictivas o pornografía y la trata y el abuso de niños.

El abuso infantil fue un problema importante y consistió principalmente en violencia doméstica y abuso sexual. La Autoridad de Desarrollo de la Familia, el Niño y la Juventud del gobierno (FCYDA, por sus siglas en inglés) señaló que la denuncia de abuso infantil había aumentado debido a las nuevas leyes que obligan a los ciudadanos a denunciar dicho abuso. La FCYDA también destacó el funcionamiento continuo de una línea directa para denunciar el abuso infantil y la reciente apertura de un centro de servicios de emergencia, incluido un refugio, para niños víctimas de abuso.

El abandono infantil también fue un problema. Algunos niños quedaron huérfanos o se escaparon de su hogar debido a la negligencia relacionada con la pobreza o al abuso de los padres. Los oficiales de policía declararon que enviaron a los niños de padres abusivos a refugios, pero algunos observadores indicaron que muchos jóvenes fueron devueltos a padres abusivos.

Cada provincia y todas las oficinas de policía de distrito de Ulaanbaatar tenían un oficial de policía especializado designado para investigar los delitos cometidos o cometidos por menores contra menores.

El Consejo de Prevención del Crimen, junto con el Ministerio de Justicia, formalizó 609 grupos de trabajo locales establecidos desde 2003 para prevenir el abuso infantil.

Matrimonio precoz y forzado: La edad mínima legal para contraer matrimonio es de 18 años, con excepciones aprobadas por los tribunales para los menores de entre 16 y 18 años que también obtienen el consentimiento de los padres o tutores. No hubo informes de matrimonios forzados o de menores de edad.

Explotación sexual de niños: Aunque era ilegal, la explotación sexual comercial de menores de 18 años fue un problema. Según las ONG, hubo casos en los que las adolescentes fueron secuestradas, coaccionadas o engañadas y obligadas a trabajar en la prostitución. Según los informes, el turismo sexual de Corea del Sur y Japón siguió siendo un problema. La edad mínima para tener relaciones sexuales consensuales es de 16 años. Los infractores de la ley de estupro (definida como relación sexual con una persona menor de 16 años que no implique violencia física o amenaza de violencia) están sujetos a una pena máxima de cinco años de prisión.

Las ONG afirmaron que la pornografía infantil en línea era relativamente común. Aunque la policía tomó medidas para mejorar su capacidad de investigar esos delitos, los conocimientos técnicos siguieron siendo limitados. De los 192 casos denunciados de abuso sexual infantil, solo 22 casos penales se abrieron formalmente para una mayor investigación. La pena por la participación de niños en la pornografía con arreglo al nuevo código penal se incrementó de una pena máxima de cinco años a un máximo de ocho años de prisión.

Niños institucionalizados: Según el Ministerio de Educación, Cultura, Ciencia y Deporte, aproximadamente 35.000 niños vivieron en más de 500 internados durante el año académico 2016-17. Estas escuelas estaban ubicadas principalmente en centros provinciales para atender a estudiantes de familias nómadas o áreas rurales. Algunas escuelas alojaban a los niños en dormitorios superpoblados y muchas no tenían instalaciones médicas adecuadas. Funcionarios gubernamentales, ONG y organizaciones internacionales expresaron su preocupación por el abuso infantil en los dormitorios y la seguridad de los edificios.

Secuestros internacionales de niños: El país no es parte del Convenio de La Haya de 1980 sobre los aspectos civiles de la sustracción internacional de menores. Ver el Departamento de Estado Informe anual sobre la sustracción internacional de menores por los padres en travel.state.gov/content/childabduction/en/legal/compliance.html.

Antisemitismo

La población judía era muy pequeña y no hubo informes de actos antisemitas. Los grupos neonazis activos en el país tendían a apuntar a otras nacionalidades asiáticas y no a los judíos.

Personas con discapacidades

La ley prohíbe la discriminación contra las personas con discapacidad y define la discapacidad como restricciones debidas a un deterioro permanente del cuerpo o de las capacidades intelectuales, mentales o sensoriales. No obstante, las prohibiciones contra la discriminación en el empleo contra las personas con discapacidad son limitadas (véase la sección 7.d.). El presidente tiene un asesor en temas de discapacidad. En junio, el parlamento estableció el Consejo para la implementación de los derechos de las personas con discapacidad, que será presidido por el primer ministro. Este consejo nacional fue creado para garantizar el cumplimiento de la ley de personas con discapacidad; proporcionar una participación equitativa; y mejorar los servicios sociales, educativos, de salud y laborales para las personas con discapacidad. Según las ONG, los funcionarios públicos se mostraron más receptivos a las cuestiones relacionadas con la discapacidad que en el pasado.

No existe una prohibición explícita de la discriminación en la educación, pero la ley acusa al gobierno de crear las condiciones para brindar educación a los estudiantes con discapacidades. Los estudiantes con discapacidades están autorizados por ley a asistir a las escuelas ordinarias. No obstante, los niños con discapacidad se enfrentaron a importantes obstáculos a la educación. Las ONG expresaron su preocupación por el hecho de que los niños con discapacidad en las zonas rurales tenían más probabilidades de abandonar la escuela porque la mayoría de las escuelas separadas para estudiantes con discapacidad estaban ubicadas en Ulaanbaatar.

Aunque la ley exige normas para el acceso físico de personas con discapacidades a edificios públicos recién construidos, la mayoría de los edificios nuevos no se construyeron de conformidad con la ley. Tras las revisiones de la ley en 2016, un representante de personas con discapacidades sirve en la comisión estatal para inspeccionar los estándares de los nuevos edificios. Según la MNFB, esto resultó en una mejor aplicación de los estándares de acceso físico. El transporte público siguió siendo en gran parte inaccesible para las personas con discapacidad. Los servicios de emergencia eran a menudo inaccesibles para las personas ciegas y sordas porque los proveedores de servicios carecían de personal capacitado y de tecnologías adecuadas. Además, los refugios para víctimas de violencia doméstica no eran accesibles para las personas con discapacidad.

Las boletas en braille estuvieron disponibles en las elecciones presidenciales de junio y julio y en las elecciones parlamentarias de 2016.

El Departamento para el Desarrollo de Personas con Discapacidad del Ministerio de Trabajo y Protección Social es responsable de desarrollar e implementar políticas y proyectos de empleo para personas con discapacidad.

Actos de violencia, discriminación y otros abusos basados ​​en la orientación sexual y la identidad de género

El nuevo código penal prohíbe la discriminación basada en la orientación sexual, la identidad de género, la nacionalidad, el idioma, la raza, la edad, el género, la condición social, la posición profesional, la religión, la educación o la condición médica. Los infractores están sujetos a una pena máxima de cinco años de prisión. Hasta septiembre no se había procesado ningún caso con arreglo a la nueva ley. La ley permite que las personas que se han sometido a una cirugía de reasignación de género vuelvan a emitir su certificado de nacimiento y su cédula de identidad nacional para reflejar el cambio, y el Centro LGBT informó que las personas transgénero solicitaron con éxito nuevas cédulas de identidad en virtud de esta disposición.

Las ONG continuaron informando que las personas LGBTI enfrentaban violencia y discriminación tanto en público como en el hogar por su orientación sexual o identidad de género. Hubo informes de que las personas LGBTI enfrentaron una mayor discriminación y miedo en las áreas rurales que en Ulaanbaatar debido a la menor conciencia pública y la limitada accesibilidad de los medios en línea en las áreas rurales. El Centro LGBT recibió una serie de informes de violencia contra personas LGBTI, la mayoría de los cuales involucraban a jóvenes LGBTI que salieron del armario con sus familias o que sus familias descubrieron que eran LGBTI.

El Centro LGBT señaló que el nuevo código penal aumentó la conciencia pública y de la policía sobre los abusos que enfrenta la comunidad LGBTI, y la capacitación policial especializada para responder a los delitos de odio aumentó la capacidad de la policía para responder a los problemas que afectan a las personas LGBTI. Sin embargo, todavía hay casos de acoso policial a víctimas LGBTI de presuntos delitos. Los cargos se desestimaban con frecuencia cuando la víctima de un delito era una persona LGBTI.

Hubo informes de discriminación contra personas LGBTI en el empleo (ver sección 7.d.).

El estigma social del VIH y el SIDA

Aunque no hubo discriminación oficial contra las personas con VIH / SIDA, existió alguna discriminación social. En general, el público siguió asociando el VIH / SIDA con la actividad sexual entre personas del mismo sexo, lo que cargó a las víctimas con el estigma social y la posible discriminación laboral.

Una. Libertad de asociación y derecho a la negociación colectiva

La ley establece el derecho de los trabajadores a formar o afiliarse a sindicatos independientes y organizaciones profesionales de su elección sin autorización previa o requisitos excesivos. La ley establece los derechos de todos los trabajadores, excepto los empleados en servicios esenciales, de participar en actividades sindicales sin discriminación, realizar huelgas y negociar colectivamente. La ley exige la reincorporación de los trabajadores despedidos por actividad sindical.

La ley prohíbe la huelga a las personas empleadas en servicios esenciales, definidos como ocupaciones críticas para la defensa y la seguridad nacional, incluida la policía, los servicios públicos y los servicios de transporte, y prohíbe a terceros organizar huelgas. La ley prohíbe las huelgas no relacionadas con materias reguladas por el convenio colectivo.

En general, se aplicaron las leyes que establecían los derechos de negociación colectiva y la libertad de asociación. Las sanciones, en gran parte multas, por violaciones de las disposiciones sobre libertad sindical y negociación colectiva no fueron suficientes para disuadir las violaciones. La Confederación de Sindicatos de Mongolia (CMTU) afirmó que algunos empleados se enfrentaban a obstáculos para formar sindicatos o afiliarse a ellos o se les prohibía participar en actividades sindicales durante las horas de trabajo. La CMTU también afirmó que los trabajadores despedidos por actividad sindical no siempre eran reintegrados. La CMTU informó además que algunos empleadores tomaron medidas para debilitar los sindicatos existentes. Por ejemplo, algunas empresas utilizaron la parte de los salarios de los empleados deducida de las cuotas sindicales para otros fines y no remitieron el dinero a los sindicatos. A pesar de un fallo de la Corte Suprema que obliga a las organizaciones gubernamentales a remitir las cuotas sindicales recaudadas, la provincia de Arkhangai no había tomado medidas para reanudar la recaudación y el envío de las cuotas sindicales a partir de septiembre, según la CMTU. La CMTU también informó que algunos empleadores se negaron a celebrar convenios colectivos.

El Comité tripartito de solución de controversias laborales resolvió la mayoría de las controversias entre trabajadores individuales y la dirección. CMTU informó que el proceso judicial fue tan largo que muchos trabajadores abandonaron sus casos debido al tiempo y los gastos.

B. Prohibición del trabajo forzoso u obligatorio

La constitución prohíbe todas las formas de trabajo forzoso u obligatorio, excepto como parte de una sentencia impuesta legalmente. El nuevo código penal también tipifica como delito el trabajo forzoso. Si bien la ley establece una multa o prisión por delitos de trabajo forzoso, las sanciones no son suficientes para disuadir las violaciones. Las ONG y los funcionarios gubernamentales señalaron que el bajo número de inspectores, la financiación insuficiente y la falta de conciencia pública limitaban la aplicación efectiva de la ley.

Hubo informes aislados de casos de trabajo forzoso, incluido el trabajo infantil forzoso. Hubo informes de que los trabajadores de la República Popular Democrática de Corea (RPDC) y China eran vulnerables al trabajo forzoso en la construcción, producción, agricultura, silvicultura, pesca, caza, comercio mayorista y minorista, mantenimiento de automóviles e industrias mineras. Los informes de prensa sugirieron, y los funcionarios del gobierno confirmaron, que una gran proporción de los salarios adeudados a los trabajadores de la RPDC se pagaba al gobierno de la RPDC, y la libertad de movimiento de los trabajadores estaba limitada por el requisito de viajar en compañía de un supervisor de la RPDC (ver sección 7.e.).

Consulte también el Departamento de Estado Informe sobre trata de personas en www.state.gov/j/tip/rls/tiprpt/.

C. Prohibición del trabajo infantil y edad mínima para el empleo

La ley prohíbe trabajar a los niños menores de 14 años. Por ley, a los 14 años, los niños pueden trabajar un máximo de 30 horas por semana, con el permiso de los padres y del gobierno, para adquirir formación profesional y experiencia laboral. A los 15 años, los niños pueden celebrar un contrato de trabajo con el permiso de los padres o tutores. Según una orden del Ministerio de Trabajo y Protección Social, los niños menores de 18 años no pueden trabajar en ocupaciones peligrosas como la minería y la construcción; participar en un trabajo arduo; servir como niños jinetes durante el invierno (los niños pueden ser jinetes a partir de los siete años durante otras temporadas); participar en espectáculos de arte cultural, circense o folclórico por la noche; trabajar en negocios que venden bebidas alcohólicas; o participar en la venta ambulante.

Las autoridades informaron que los empleadores a menudo no cumplían con la ley, exigiendo que los menores trabajaran más de 40 horas por semana y pagándoles menos del salario mínimo.

Las disposiciones de protección infantil del nuevo código penal cubren el trabajo infantil peligroso. El empleo de niños en trabajos peligrosos se castiga con una pena máxima de un año de prisión. Las personas que involucren a niños en "vagabundeos y mendicidad" están sujetas a una pena máxima de cinco años de prisión. El gobierno no hizo cumplir la ley de manera efectiva; no hubo enjuiciamientos gubernamentales ni condenas por trabajo infantil forzoso durante el año.

Debido a que el gobierno no adoptó un nuevo Plan de Acción Nacional para la Eliminación del Trabajo Infantil Peligroso, no hubo financiamiento gubernamental para programas para prevenir el trabajo infantil y apoyar el empleo de miembros adultos de la familia durante el año. En 2016, el FCYDA, con apoyo extranjero, brindó capacitación en seis provincias sobre trabajo infantil, incluidas visitas a lugares de minería artesanal. La Agencia General de Inspección Especializada (GASI), la principal autoridad de inspección del país, informó que los sitios eran "libres de niños", pero expresó su frustración porque probablemente se debía a una disposición legal que requería un aviso con cinco días de anticipación para cualquier visita o inspección.

El trabajo infantil, incluidos casos aislados de trabajo infantil forzoso, se produjo en la minería artesanal informal, la mendicidad forzada, la agricultura, los hoteles y restaurantes, la industria, el pequeño comercio, la recolección de residuos, el contorsionismo en las calles o eventos (una forma de arte local) y el comercio sexual ilícito ( consulte la sección 6, Niños). El FCYDA, por ejemplo, informó que 99 niños en Ulaanbaatar estaban involucrados en trabajos prohibidos en sectores informales, como la venta ambulante.

Las organizaciones internacionales continuaron expresando su preocupación por los niños jinetes en las carreras de caballos. Los niños comúnmente aprendían a montar a caballo a la edad de cuatro o cinco años, y los niños pequeños tradicionalmente servían como jinetes durante el festival anual de Naadam, donde las carreras iban de dos a casi 20 millas. Según GASI, 64.355 niños jinetes (de los cuales 1.241 eran menores de la edad mínima requerida de siete años) corrieron durante el festival de Naadam. Aunque en 2016 el gobierno prohibió que los niños jinetes trabajaran del 1 de noviembre al 1 de mayo, modificó esta prohibición para que se aplique solo al "invierno". La CNDH, las ONG y los activistas de derechos humanos criticaron este cambio, porque la disposición es vaga y permite que los niños jinetes trabajen a partir de enero. A pesar de la prohibición del "invierno", durante febrero y marzo, por ejemplo, 50 niños se cayeron de los caballos, lo que provocó cinco heridas graves y una muerte. Las regulaciones requieren seguro, casco adecuado y protección para el pecho, pero a pesar de la mayor atención del gobierno y del público a la seguridad, la aplicación fue inconsistente. Los observadores informaron un cumplimiento suficiente de las normas de seguridad en las carreras nacionales (pero un menor cumplimiento en los eventos comunitarios y regionales). El FCYDA y GASI mantuvieron una base de datos para registrar a todos los jinetes que participan en carreras nacionales y locales oficialmente sancionadas. El FCYDA por primera vez recopiló información biométrica para rastrear mejor a los jinetes y evitar que los niños menores de siete años trabajen como jinetes.

También vea el Departamento de Trabajo Hallazgos sobre las peores formas de trabajo infantil en www.dol.gov/ilab/reports/child-labor/findings.

D. Discriminación con respecto al empleo y la ocupación

La ley prohíbe la discriminación en el empleo y la ocupación por motivos de nacionalidad, idioma, raza, edad, género, orientación sexual, sexo o estado civil, origen o estado social, riqueza, religión, ideología, educación o estado médico. También prohíbe a los empleadores negarse a emplear a una persona con discapacidades, pero establece amplias excepciones, que se aplican "a menos que la condición de dicha persona le impida realizar una actividad específica o sea contraria a las condiciones de trabajo establecidas en el lugar de trabajo". La ley prohíbe a los empleadores rechazar el empleo o despedir a una persona diagnosticada con VIH / SIDA, a menos que la afección dificulte el desempeño de las tareas laborales. La ley también prohíbe a las mujeres trabajar en ocupaciones que requieren trabajo pesado o exposición a sustancias químicas que podrían afectar la salud materna e infantil.

El gobierno hizo cumplir la ley de manera limitada, y se produjo discriminación en el empleo y la ocupación basada en el sexo y la discapacidad, así como en la orientación sexual, la identidad de género y el estado del VIH.

La ley acusa a los empleadores de tomar medidas para prevenir el acoso sexual en el lugar de trabajo, incluso mediante el establecimiento de reglas internas sobre el acoso sexual y la reparación de las quejas, pero no establece sanciones. La NHRC informó un escaso conocimiento de las disposiciones legales sobre acoso sexual entre empleadores y empleados.

La NHRC descubrió que era menos probable que las mujeres fueran contratadas, promovidas o que se les brindaran oportunidades de desarrollo profesional. También hubo informes de que algunos empleadores se negaron a contratar a personas con sobrepeso alegando falsamente que no podían realizar funciones laborales esenciales.

Aunque la ley exige que los lugares de trabajo con más de 25 empleados empleen a un mínimo del 4 por ciento de personas con discapacidad o paguen una multa, las ONG informaron que persistió la renuencia a contratar y muchas empresas prefirieron pagar la multa. También señalaron que el propio gobierno no cumplió con la cuota. Los miembros de la comunidad de discapacitados señalaron que, incluso cuando se contrataban, la falta de transporte público accesible dificultaba que las personas con discapacidades tuvieran un trabajo (ver la sección 6, Personas con discapacidades).

Las ONG, la NHRC y miembros de la comunidad LGBTI informaron que las empresas rara vez contrataban a personas LGBTI que fueran abiertas sobre su orientación sexual o identidad de género, y las personas LGBTI que revelaban su situación en el lugar de trabajo con frecuencia enfrentaban discriminación, incluida la posibilidad de despido. Las personas LGBTI despedidas ilegalmente rara vez solicitaron órdenes judiciales para evitar revelar su estado y aumentar el riesgo de discriminación.

Los trabajadores migrantes extranjeros no recibieron el mismo nivel de protección contra las violaciones de la legislación laboral que la población en general.

Mi. Condiciones de trabajo aceptables

El salario mínimo era de 240 mil tugriks ($ 100) mensuales y se aplicaba tanto a los trabajadores del sector público como al privado. Según la CMTU, el salario mínimo no proporcionaba un nivel de vida adecuado.

En septiembre, la CMTU presentó oficialmente un conflicto de negociación colectiva con el gobierno. La CMTU afirmó que su acuerdo tripartito con el gobierno y la Federación Nacional de Empleadores sobre salarios, condiciones de trabajo y pleno empleo no se hizo cumplir debidamente.

Las leyes sobre trabajo, cooperativas y empresas establecen normas de seguridad y salud ocupacional, que se aplican por igual a los trabajadores locales y extranjeros. Durante el año, el gobierno adoptó cuatro nuevas normas relacionadas con la seguridad e higiene laboral, que según GASI fortalecieron las regulaciones. No obstante, GASI señaló que muchas normas seguían desactualizadas.

Los inspectores del trabajo asignados a las oficinas regionales y locales de GASI son responsables de hacer cumplir todas las regulaciones laborales y tienen la autoridad para exigir su cumplimiento inmediato. La aplicación de las leyes que rigen el salario mínimo, las horas de trabajo y la seguridad y salud en el trabajo fue limitada debido al reducido número de inspectores del trabajo. Según GASI, ni la sanción ni el número de inspectores fueron suficientes para hacer cumplir el cumplimiento. GASI informó que sus inspectores necesitaban una mejor capacitación en técnicas de investigación y recolección de evidencia. La nueva ley sobre delitos menores aumentó las multas por infracciones; sin embargo, GASI afirmó que la ley también aumentó la carga de trabajo de investigación y debilitó el papel de sus inspectores. Los inspectores generalmente no realizaron inspecciones en el sector informal.

GASI reconoció que las multas impuestas a las empresas por no cumplir con las normas laborales o por ocultar accidentes eran insuficientes para inducir a la dirección a resolver los problemas. La CMTU también informó que las agencias gubernamentales y las empresas a menudo no cumplían con las regulaciones que les exigían asignar recursos presupuestarios a la seguridad en el lugar de trabajo. Además, los expertos en seguridad responsables de la seguridad y la salud en el trabajo a menudo no tenían experiencia o no habían recibido formación.

La ley de pensiones se modificó para permitir la participación de las pequeñas empresas familiares y los trabajadores de la economía informal (como los pastores) en los programas de pensiones y prestaciones sociales. Estas categorías de trabajadores pudieron acceder a la atención médica, la educación, los derechos sociales y una forma opcional de seguridad social.

Muchos trabajadores recibieron menos del salario mínimo, particularmente en empresas más pequeñas en áreas rurales. La CMTU también expresó su preocupación por el hecho de que los trabajadores del sector de la construcción, en el que el trabajo se limita a unos pocos meses debido a los inviernos extremos, a veces se vean presionados para trabajar muchas horas, lo que aumenta el riesgo de accidentes y lesiones.

La CMTU continuó expresando su preocupación por la gran cantidad de extranjeros empleados en las minas Oyu Tolgoi y Tavan Tolgoi, buscando asegurar que predominara la mano de obra ciudadana. Si bien los empleadores argumentaron que la reserva local de mano de obra calificada y semi calificada era inadecuada, la CMTU respondió que los trabajadores calificados estaban disponibles pero subutilizados. Los representantes laborales también afirmaron que los trabajadores extranjeros recibían salarios mucho más altos que los de ciudadanos igualmente calificados que realizaban los mismos trabajos.

Muchos trabajadores extranjeros, la mayoría de los cuales eran trabajadores chinos de la minería y la construcción, presuntamente trabajaban en condiciones que no cumplían con las regulaciones gubernamentales. GASI informó que inspeccionó las condiciones de salud y seguridad en el lugar de trabajo para los trabajadores extranjeros, pero no tenía la autoridad para monitorear los salarios o inspeccionar las condiciones de vida.

Se desconoce por completo la situación de unos 1.130 trabajadores de la RPDC; el secreto rodeaba sus acuerdos contractuales, derechos laborales y compensación. Las ONG informaron que el gobierno asumió poca jurisdicción sobre los contratos de los trabajadores de la RPDC, basándose en acuerdos con el gobierno de la RPDC y en las acciones de las empresas mediadoras. Estos trabajadores estaban empleados en muchos sectores, especialmente durante el verano, supuestamente en duras condiciones de vida y de trabajo. Observadores y funcionarios del gobierno afirmaron que es probable que los trabajadores de la RPDC no recibieran el salario mínimo, que a menudo trabajaban en condiciones deficientes y que gran parte de sus salarios se pagaban directamente al gobierno de la RPDC.

La dependencia de maquinaria obsoleta, el mantenimiento deficiente y los errores de gestión provocaron frecuentes accidentes industriales, especialmente en los sectores de la construcción, la minería y la energía. Según la CNDH, la falta de procedimientos adecuados de protección y seguridad laboral en el sector de la construcción lo hacía particularmente susceptible a los accidentes. La CMTU declaró que los trabajadores tenían un conocimiento limitado de su derecho legal a negarse a trabajar en condiciones inseguras.

Durante el año, GASI brindó capacitación en seguridad a empresas y empresas privadas.Según GASI, la capacitación resultó en una disminución en el número de accidentes industriales en sectores como la industria ligera, la alimentación, la salud y la educación, en los que los accidentes ocurrieron con frecuencia en el pasado.


Derechos humanos en Asia

El tema de derechos humanos en Asia es uno que abarca una inmensa cantidad de estados, organizaciones gubernamentales internacionales y organizaciones no gubernamentales. Todas estas instituciones aportan una variedad de servicios y perspectivas hacia los derechos humanos, que cubren temas que incluyen el cumplimiento, el monitoreo y las críticas a los derechos humanos en Asia. No existe un organismo único que cubra todos los derechos humanos en Asia, ya que una región tan diversa y extendida requiere una serie de instituciones para monitorear adecuadamente la multitud de elementos que caen dentro del alcance de los derechos humanos. Históricamente, ha habido numerosas críticas a los derechos humanos en Asia, pero una variedad de nuevos tratados y convenciones ahora se esfuerzan por lograr un nivel de derechos humanos como se los conoce en el escenario internacional.

Los derechos humanos en Asia son monitoreados por muchas organizaciones (tanto gubernamentales como no gubernamentales), algunos ejemplos son la Comisión Intergubernamental de Derechos Humanos de la ASEAN (AICHR) y Human Rights Watch. La tolerancia de estas organizaciones varía de un estado a otro, y los programas intergubernamentales voluntarios (es decir, la ASEAN) suelen tener más cooperación estatal de la que normalmente recibirían las organizaciones no gubernamentales neutrales.

El número de críticas hacia los estados asiáticos ha aumentado drásticamente en las últimas décadas, y muchos defensores de los derechos humanos piden una mayor transparencia y una mayor presión internacional sobre los estados asiáticos para que se abstengan de infringir los derechos humanos. Sin embargo, los llamados a la presión internacional antes mencionados no han recibido respuesta, ya que la mayoría de la comunidad internacional encuentra cada vez más difícil desafiar las acciones de las crecientes potencias asiáticas: particularmente China. [1] Si bien los estados han presentado quejas un tanto silenciosas en los últimos años, las organizaciones no gubernamentales continúan "nombrando y avergonzando" a los estados que han demostrado ser culpables de infracciones de derechos humanos.


El sur de Mongolia, el genocidio cultural desconocido

Enghebatu Togochog es el director del Centro de Información sobre Derechos Humanos de Mongolia Meridional (SMHRIC). Invierno amargo discutió los abusos de los derechos humanos y la erradicación de la cultura mongol por parte del PCCh en Mongolia Interior (que los mongoles prefieren llamar & ldquoSur Mongolia & rdquo) en un artículo publicado en junio. Desde su oficina en Nueva York, el Sr. Togochog nos ayuda a explorar más el tema.

¿Cuál es tu historia personal? ¿Cómo terminaste en Nueva York?

Nací en el sur de Mongolia, también conocida como & ldquoInner Mongolia & rdquo, que es una traducción directa del término chino altamente sinocéntrico & ldquoNei Meng Gu & rdquo. Fui educado en mongol y me gradué del Departamento de Lengua y Literatura de Mongolia en el Universidad de Mongolia Interior (Sur) en 1994. Después de cuatro años de trabajo, fui a Japón a estudiar Sociología en la Universidad Internacional de Kibi en 1998. En octubre de 1998, vine a los Estados Unidos y allí me concedieron asilo político. Desde entonces, he estado viviendo en la ciudad de Nueva York hasta el día de hoy. Obtuve mi licenciatura y maestría en ciencias del City College of New York.

La historia es en sí misma política. Algunos eruditos chinos insisten en que Mongolia y toda Mongolia, tanto la Mongolia independiente como la actual Mongolia Interior china, son parte de China. ¿O China es parte de Mongolia?

Desafortunadamente, la mayoría de los académicos chinos están mal informados, son ilógicos e intelectualmente turbios cuando se trata de la cuestión de las reivindicaciones territoriales y las fronteras nacionales. China puede reclamar su territorio sobre cualquier país de nuestro planeta, pero no puede reclamar a Mongolia como parte de su territorio histórico, porque los propios chinos han estado ocupados trazando sus fronteras nacionales con Mongolia durante más de dos mil años. Esa es la Gran Muralla, una de las siete maravillas del mundo, que supuestamente es la única estructura hecha por el hombre que se puede ver desde el espacio exterior. Durante los dos últimos milenios, China ha reconfirmado su
frontera con Mongolia mediante la construcción, reconstrucción y fortificación de la Gran Muralla, durante cada ciclo dinástico. De hecho, la Gran Muralla no solo es el límite histórico y nacional entre estas dos naciones, sino que también es el límite de dos civilizaciones diferentes, una agrícola y otra pastoral, y dos formas de vida diferentes, una sedentaria y otra nómada. No hay otras dos naciones vecinas en la historia de la humanidad que tengan sus fronteras nacionales tan definidas como China y Mongolia.

Una de las justificaciones absurdas de China y rsquos del reclamo territorial es que & ldquoour zhonghua minzu El héroe nacional, Chinggis Khan & rdquo conquistó gran parte de Eurasia y empujó el "límite territorial chino" a Europa. Incapaz de soportar el absurdo y la desvergüenza de sus compatriotas, escribió el destacado escritor chino Lu Xun: `` Si una nación puede usar descaradamente su credencial de esclavitud para reclamar a su gobernante como su héroe, entonces los rusos tienen mejores credenciales para decir 'nuestro héroe Chinggis Khan' porque los rusos fueron gobernados por los mongoles más tiempo que nosotros. & rdquo

Prefieres usar & ldquoS southern Mongolia & rdquo en lugar de & ldquoInner Mongolia & rdquo ¿Por qué?

Porque 'ldquoInner' rdquo Mongolia es una creación china, un término muy propagandístico y sino-céntrico que establece un reclamo territorial sobre esta parte de Mongolia. En nuestro propio idioma, nos llamamos 'ldquoUvur Mongols', que significa 'ldquoSur de Mongolia' o 'ldquoSur de Mongolia'. No hay ningún significado de & ldquoInner & rdquo en la palabra mongol & ldquoUvur. & Rdquo Los chinos distorsionaron intencionalmente el significado de & ldquoUvur & rdquo y lo tradujeron a & ldquoNei & rdquo en chino, implicando & ldquoInner, & rdquo o & ldquo (dentro de China). En el país independiente de Mongolia, tradicionalmente llamado por los mongoles como & ldquoAr mongol & rdquo o & ldquoNorthern Mongolia & rdquo, hay dos provincias llamadas & ldquoAr-Khangai & rdquo y ldquoUvur-Khangai, & rdquo, cuyos nombres se traducen correctamente al inglés como & rquo; Khandquo a la ausencia de manipulación china en este caso. Puede encontrar más información sobre este tema en mis comentarios de apertura en una de nuestras conferencias.

El sur de Mongolia conserva un valioso patrimonio cultural para el mundo, el antiguo idioma mongol escrito en la escritura tradicional mongol (mientras que en la Mongolia independiente, debido a la influencia soviética, se adoptó la escritura cirílica). ¿Puedes contarnos más sobre este idioma?

Hablado por casi 10 millones de mongoles en el país independiente de Mongolia, el sur de Mongolia, Buriatia y Kalmykia, el mongol es miembro de la familia lingüística de Altai. Las escrituras tradicionales o clásicas de Mongolia se adoptaron de las antiguas escrituras uigures en el siglo XIII, según los registros históricos de Mongolia. Sin embargo, algunos lingüistas argumentan que las escrituras mongolas clásicas fueron adoptadas y utilizadas por los mongoles varios siglos antes del siglo XIII. El mongol fue una vez una lengua franca durante el Imperio mongol, el imperio contiguo más grande de la historia de la humanidad.
Notas diplomáticas, incluida la comunicación entre el Imperio mongol y
los francos, fueron escritos en mongol. En los Archivos del Vaticano se encontraron cartas mongoles de Khans mongoles a los Papas. Por ejemplo, una carta de Ilkhan Oljaitu al rey Felipe IV de Francia estaba escrita en escritura mongol. Incluso después de la retirada de los mongoles de China propiamente dicha, la dinastía Ming tuvo que utilizar el mongol en las comunicaciones diplomáticas, debido a su fuerte influencia en Eurasia.

Estos guiones escritos clásicos jugaron un papel crucial en unificar todos los diferentes dialectos mongoles en el vasto territorio mongol. Sin embargo, después de la Segunda Guerra Mundial, Mongolia se dividió en dos partes principales: el norte de Mongolia o la República Popular de Mongolia, Buriatia y Tuva quedaron bajo la esfera de influencia soviética, mientras que el sur de Mongolia se anexó a China como resultado del Tratado de Yalta. El norte de Mongolia se vio obligado a abandonar las escrituras mongoles clásicas y adoptar las escrituras cirílicas. Con el fin de bloquear la comunicación fluida entre el sur de Mongolia y el norte de Mongolia, los chinos están felices de que el sur de Mongolia y la Mongolia independiente continúen usando diferentes escrituras.

Escuchamos que el idioma mongol ahora está en peligro, ya que el PCCh limita su uso en el sur de Mongolia. ¿Tienes más detalles?

Hace un mes, las autoridades chinas anunciaron que las escuelas primarias y secundarias de Mongolia en el municipio de Tongliao, el área poblada más grande de Mongolia en el sur de Mongolia, deben usar el chino como idioma de instrucción a partir de septiembre. La escritura mongol clásica milenaria junto con la mongol hablada pronto se pondrá fin en el sur de Mongolia. Después del genocidio físico a gran escala en las décadas de 1960 y 1970, y el genocidio cultural implementado en las últimas tres décadas, el idioma mongol fue considerado el último bastión para ayudar a los mongoles del sur a defender su identidad nacional. Todos los ámbitos de la sociedad del sur de Mongolia están protestando por esta política. No hay ninguna señal que indique que el gobierno chino detendrá este proyecto.

El sur de Mongolia sufrió enormemente durante la Revolución Cultural. ¿Qué sucedió realmente y cuántos murieron?

Al menos 100.000 mongoles del sur fueron asesinados y medio millón perseguidos durante la Revolución Cultural. La población total de Mongolia del sur de Mongolia en ese momento era de solo 1,5 millones. Esto significa que un tercio de la población se vio afectada por esta campaña de genocidio. Con el pretexto de "incitar a los miembros del Partido Revolucionario del Pueblo de Mongolia Meridional", esta campaña de genocidio fue diseñada y orquestada por el Gobierno Central de China e implementada por el Ejército de Liberación del Pueblo Chino y los colonos chinos en el sur de Mongolia. El objetivo era paralizar física y espiritualmente a toda la nación del sur de Mongolia.

Mi traducción de Genocidio en la estepa de Mongolia, escrito en japonés por el profesor Yang Haiying, cuenta con relatos detallados de primera mano de los supervivientes.

¿Cree que el PCCh está tratando deliberadamente de erradicar la identidad mongol en el sur de Mongolia?

Sí, de ninguna manera las políticas chinas hacia el sur de Mongolia son accidentales.
Todas las políticas que el PCCh ha estado implementando en el sur de Mongolia, el Tíbet y el este de Turkestán están cuidadosamente diseñadas y bien planificadas para lograr su objetivo, que es erradicar las identidades mongola, tibetana y uigur por completo para crear un chino homogéneo y libre de preocupaciones. sociedad.
Las diferentes identidades nacionales no solo son consideradas por el gobierno chino o el CPP como una amenaza para su régimen, sino que también son percibidas por la población china en general como algo inconveniente e incómodo. Desde mi experiencia personal, muchas personas chinas que no tienen antecedentes del PCCh o del gobierno se sintieron incómodas e incluso decepcionadas cuando me niego a identificarme como & ldquoChinese & rdquo.

Escuchamos de protestas de pastores en el sur de Mongolia, duramente reprimidas por la policía del PCCh. ¿Qué está pasando exactamente?

A partir de 2001, el gobierno chino implementó dos conjuntos de políticas,
llamado & ldquoEcological Migration & rdquo y & ldquoTotal Prohibición sobre el pastoreo de ganado & rdquo bajo
el pretexto de "cubrir el ecosistema de los pastizales". El objetivo de estas políticas es acabar con las comunidades de pastores rurales y acabar con la forma de vida nómada de los mongoles. Las tierras de los pastores y rsquo son tomadas por los gobiernos locales y las industrias extractivas chinas sin consentimiento libre, previo e informado. Miles de pastores que protestaron por la apropiación ilegal de tierras han sido arrestados, detenidos y encarcelados.

¿También se persigue a los intelectuales mongoles del sur de Mongolia?

En el sur de Mongolia, los intelectuales fueron los primeros perseguidos en todas las oleadas de purgas políticas. En la década de 1950, decenas de miles de intelectuales mongoles fueron perseguidos por considerarlos "derechistas cotacionales". Durante la campaña de genocidio desde la década de los sesenta hasta la de los setenta, los intelectuales fueron depurados por ser "separatistas conasacionales", espías de los imperialistas japoneses y revisionistas soviéticos y mongoles. En las décadas de 1980 y 1990, intelectuales como Hada, que expresaron su opinión sobre la autodeterminación nacional, fueron arrestados y enviados a largas penas de cárcel. El Sr. Hada todavía está bajo arresto domiciliario, después de cumplir 15 años de prisión y 4 años de detención extrajudicial por cargos de "cuoseparatismo y espionaje". Escritores como Lhamjab Borjigin fueron
arrestado, juzgado, enviado a la cárcel y puesto bajo arresto domiciliario indefinido.

¿Cuál es el estado de la libertad religiosa en el sur de Mongolia?

La religión ha desaparecido por completo en el sur de Mongolia durante la Revolución Cultural. Miles de monasterios budistas fueron destruidos y los monjes budistas fueron perseguidos. Desde entonces, el sistema de creencias del sur de Mongolia nunca se ha recuperado. Algunos monasterios se han restaurado solo con fines turísticos y de exhibición de la "libertad quoreligiosa". Sin religión real, la libertad religiosa es inexistente.

¿Por qué la situación en el sur de Mongolia no es bien conocida en los países democráticos?

La principal razón por la que la situación del sur de Mongolia no es muy conocida en los países democráticos es que, debido al control extremo de China y Rusia, los mongoles del sur nunca han tenido la oportunidad de exiliarse en países democráticos, especialmente Estados Unidos y países europeos, hasta que hace muy poco. El único destino posible, el norte de Mongolia, es decir, el país independiente de Mongolia, estuvo cerrado durante más de cuatro décadas hasta la década de 1990.

¿Cuál es el papel del Centro de Información sobre Derechos Humanos del Sur de Mongolia?

El SMHRIC es una organización de derechos humanos en el exilio. Todo lo que podemos hacer se resume en dos cosas:
1. Dar a conocer la situación de los derechos humanos en el sur de Mongolia a la comunidad internacional.
2. Proporcionar servicios de consulta limitados a los mongoles del sur sobre cómo defender sus derechos y luchar por su libertad por medios pacíficos.

¿Qué pueden hacer los países democráticos y las ONG por los derechos humanos en el sur de Mongolia?

Aunque no existe un salvador extranjero para ningún movimiento nacional, los países democráticos y las ONG aún pueden desempeñar un papel importante en la defensa de los derechos humanos, por ejemplo, ayudando a dar a conocer las violaciones de los derechos humanos ante los organismos internacionales de derechos humanos y los gobiernos democráticos, proporcionando capacitación a los líderes de base para empoderar a la población. comunidades locales que organizan movimientos de solidaridad para brindar apoyo moral a los defensores de los derechos humanos e instan a los gobiernos democráticos a ejercer presión sobre el gobierno chino.


Mongolia Derechos Humanos - Historia

China continúa imponiendo fuertes restricciones y vigilancia a disidentes de alto perfil y sus familias en Mongolia Interior.

A continuación se muestra un artículo publicado en Deutsche Welle:

Hada, un disidente de alto perfil de Mongolia Interior, ha sido detenido por las autoridades durante casi dos años después de haber pasado 15 años en prisión. Su esposa espera un cambio tras el reciente congreso del partido.

Mongolia Interior, en el noreste de China, es una de las regiones autónomas del país, como Xinjiang y el Tíbet en el oeste. Pero a diferencia de estas dos regiones, Mongolia Interior rara vez está a la vista del público, debido en gran parte a las tensiones étnicas y las demandas de una mayor independencia.

Sus cinco millones de habitantes están enormemente descontentos con el dominio cultural y económico de los chinos Han.

La protesta más reciente, en la capital Hohhot, se desencadenó en mayo de 2012 por la muerte violenta de dos activistas mongoles que habían bloqueado las actividades mineras chinas.

Muchos mongoles rechazan la intervención de China en su forma de vida tradicional. Su protagonista más conocido en la batalla por una mayor independencia es Hada, quien, en línea con la tradición mongol, usa un solo nombre.

El activista, autor y librero fue arrestado en 1995 después de organizar una manifestación anti-china en Hohhot. Fue condenado por separatismo y, debido a una entrevista con Voice of America, también por espionaje, además de su papel en la prohibida "Alianza para la Democracia de Mongolia del Sur". Fue condenado a 15 años de prisión.

Después de que expiró la sentencia de Hada en diciembre de 2010, aparecieron en Internet fotos de él en una reunión familiar. Las cinco fotos, subidas de forma anónima al sitio web boxun.com, muestran al canoso Hada comiendo con su esposa Xinna y su hijo Uiles.

Sin embargo, la normalidad que muestran las fotos es falsa. No se ha visto a Hada en público desde su arresto. Los familiares dicen que sigue detenido en un lugar no revelado. Amnistía Internacional se encuentra entre los grupos que protestan por su detención.

Xinna también fue arrestada por "actividades comerciales ilegales" en relación con la librería académica de Mongolia en Hohhot, que heredó de su esposo. Después del 18º Congreso del Partido Comunista Chino a mediados de noviembre [2012], habló con DW sobre el estado de su esposo.

"Estaba físicamente débil entonces (en diciembre de 2010) debido a la mala comida en la prisión, pero su mente estaba alerta", dijo. "Después de esa visita, nos separaron nuevamente porque ambos hicimos una huelga de hambre para protestar por nuestra detención ilegal".

Después de ver a su esposo un año después, Xinna dijo que parecía deprimido. "Se sentó allí todo el día sin moverse", recordó. "Sus guardias me dijeron que estuvo en ese estado durante casi un año". Entre los hostigamientos a los que fue sometido, agregó, se encontraba la negación del papel higiénico.

Hoy, Xinna y su hijo viven en un almacén alquilado en Hohhot, bajo la constante vigilancia de las autoridades. Fue sentenciada a cinco años de libertad condicional por el presunto delito comercial, mientras que su hijo fue acusado de posesión de drogas sin cargos formales.

Xi Haiming, un disidente chino que vive en Alemania, le dijo a DW que Hada había sido amenazado con otros cuatro años de detención, con la justificación de que después de 15 años de prisión, no tenía derechos legales durante un período de cuatro años de todos modos.

El líder del partido de Mongolia Interior, Hu Chunhua, está al tanto de la vida de los disidentes.

Hu Chunhua, secretario del Comité de la Región Autónoma de Mongolia Interior del PCCh, dijo que la librería de Xinna permanece cerrada y que los libros han sido confiscados. Desde el comienzo del XVIII Congreso del Partido en Beijing, los funcionarios habían estado siguiendo cada paso de Xinna, incluso sus paseos con el perro en el patio o los viajes con su hijo para ir a nadar, según Hu. Su teléfono e Internet no funcionaron durante el congreso del partido, agregó.

Sin embargo, Xinna sigue escribiendo asiduamente al líder del partido, Hu, y a funcionarios de seguridad de alto nivel en Beijing, exigiendo la liberación de su esposo y el fin del procesamiento de su familia. Ella se mantiene confiada, señalando el XVIII Congreso del Partido donde se habló de transparencia en el sistema de justicia.

"Agregué esta frase del congreso - 'Ponga la justicia bajo el sol' - en mi carta al Ministro de Seguridad Pública y expresé mi esperanza de que estas no sigan siendo palabras vacías", dijo Xinna. Ella espera que el nuevo liderazgo de China adopte una mayor apertura y adopte un nuevo enfoque para los problemas de las minorías.


Viernes, 4 de julio de 2008

El Equipo de Cooperación para la Democracia entre Corea y Mongolia expresa su preocupación por el estado de los derechos humanos tras la situación de emergencia en Mongolia

Declaración del Equipo de Cooperación Democrática Corea-Mongolia

El equipo de cooperación democrática entre Corea y Mongolia expresa preocupación por el conflicto postelectoral en Mongolia

Nosotros, el Equipo de Cooperación Democrática entre Corea y Mongolia, estamos profundamente preocupados por la situación política actual en Mongolia luego de las elecciones parlamentarias del 29 de junio de 2008. Como observamos la agitación política y social durante la estadía en Mongolia, descubrimos que esto no es sólo el problema de la corrupción política, pero también el problema de la división entre ricos y pobres.

La erupción de la violencia tras la protesta pública contra las elecciones fraudulentas ha dejado varias personas muertas y muchas personas heridas. Creemos que reprimir a los manifestantes por parte del gobierno de Mongolia y prohibir todos los medios de comunicación, excepto la radio y la televisión públicas de Mongolia, deteriorará el desarrollo político y los derechos humanos.

Nosotros, el Equipo de Cooperación para la Democracia entre Corea y Mongolia, quisiéramos respaldar a las otras ONG a favor de la democracia en Mongolia que ahora luchan por unas elecciones justas, el desarrollo político y los derechos humanos en Mongolia.

La Oficina de Derechos Humanos de la ONU preocupada por los detenidos

Comunicado de prensa de la Oficina de Derechos Humanos de las Naciones Unidas sobre el estado de emergencia en Mongolia.

Oficina de derechos humanos de las Naciones Unidas preocupada por los acontecimientos en Mongolia

GINEBRA - La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH) expresó el jueves su preocupación por los acontecimientos en Mongolia, donde se impuso un estado de emergencia de cuatro días el 1 de julio de 2008 tras la violencia postelectoral. Ha habido informes de al menos cinco muertes, numerosos heridos y alrededor de 700 manifestantes detenidos.

El ACNUDH exhortó a las autoridades a que actúen con la máxima moderación, velen por que se respeten las garantías procesales en caso de detenciones y por que se investiguen debidamente los incidentes que provocaron muertes y lesiones.

Mongolia es parte del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, que estipula que los derechos fundamentales, como el derecho a la vida, la prohibición de la tortura y los tratos crueles, inhumanos y degradantes, no pueden suspenderse ni siquiera en tiempos de emergencia. Cualquier restricción de otros derechos en tales circunstancias debe proclamarse oficialmente y solo puede aplicarse en la medida y duración estrictamente justificadas por las circunstancias.

La WFDA insta al gobierno de Mongolia a defender los derechos humanos fundamentales

Declaración del Foro Mundial sobre Democratización en Asia sobre el conflicto postelectoral en Mongolia.

El Foro Mundial sobre Democratización en Asia (WFDA) está profundamente preocupado por los acontecimientos recientes en Mongolia después de las elecciones parlamentarias del 29 de junio, en particular el estallido de violencia entre las protestas por presunto fraude electoral y la imposición el 1 de julio de un estado de cuatro días de duración. emergencia del presidente Nambariin Enkhbayar en la capital de Mongolia, Ulaanbataar.

Aunque el Comité de Elecciones Generales de Mongolia aún no ha informado de los resultados finales, los resultados preliminares sugieren que el gobernante Partido Revolucionario del Pueblo Mongol (MPRP) ha ganado una mayoría significativa en el parlamento de 76 escaños. Sin embargo, los partidos de la oposición y algunos candidatos independientes han presentado denuncias de fraude. Una protesta inicialmente pacífica se transformó rápidamente en un enfrentamiento violento entre jóvenes enojados y la policía frente a la sede del MPRP.

WFDA repudia firmemente los actos violentos llevados a cabo por todos los involucrados en el sangriento enfrentamiento del lunes & # 8217, que resultó en al menos cinco muertos y 300 heridos. Nos preocupan particularmente los informes de que los líderes de los partidos de ambos lados pueden haber participado en la provocación de la violencia, así como las denuncias de que la policía no tomó medidas efectivas para calmar la situación en una etapa temprana. La WFDA pide a todos los actores políticos que actúen con moderación y dejen de incitar a sus partidarios, e insta a las fuerzas de seguridad a cumplir con su obligación de preservar y proteger los derechos fundamentales del público de Mongolia.

También nos preocupan las acusaciones generalizadas de fraude electoral, y pedimos al Comité Electoral General y a las autoridades relacionadas que investiguen todas las acusaciones creíbles de manera exhaustiva e imparcial. Si es necesario, el Comité debería retrasar la publicación de los resultados finales para permitir que estas investigaciones se lleven a cabo correctamente. Estos pasos se necesitan con urgencia para abordar las preocupaciones legítimas de los votantes y restablecer la confianza en el proceso electoral.

Por último, también instamos al gobierno de Mongolia a que continúe defendiendo los derechos humanos fundamentales durante el actual estado de emergencia, incluidos los derechos de las más de 700 personas detenidas en relación con estos hechos, que, según informes, corren el riesgo de sufrir un trato inhumano. Además, pedimos al presidente Enkhbayar que levante la prohibición de todos los canales de radio y televisión que no sean la radio y la televisión públicas nacionales de Mongolia. En este período crítico, los medios de comunicación y los grupos de la sociedad civil deben, en todo caso, redoblar sus esfuerzos para hacer que el gobierno y las fuerzas de seguridad rindan cuentas.

La agitación postelectoral revela los problemas profundamente arraigados de la joven democracia de Mongolia. Por lo tanto, la WFDA apoya firmemente los esfuerzos continuos de las organizaciones de la sociedad civil de Mongolia para proteger y promover la democracia, los derechos humanos y la paz en Mongolia.

Declaración a los Directores de la Radio y Televisión Pública Nacional de Mongolia: sean objetivos

La siguiente es una declaración hecha por siete ONG de derechos humanos a los Directores de la Radio y Televisión Pública Nacional de Mongolia.

ONG de derechos humanos y declaración n. ° 8217

Para: Sr. Naranbaatar, Director General, Radio y Televisión Pública Nacional de Mongolia

Sr. Munkhbaatar, Director de la Televisión Pública Nacional de Mongolia

Sr. Purevdash, Director de la Radio Pública Nacional de Mongolia

En este momento en que todos los canales de radio y televisión, excepto la Radio y Televisión Pública Nacional de Mongolia, se han cerrado temporalmente en relación con la declaración del estado de emergencia, es cada vez más importante que el MNRTV cumpla con su responsabilidad de servir a la población. intereses de las personas.

Durante este momento crítico en el que la ira y la frustración de la gente acumulada como resultado de más de 10 años de injusticia, corrupción y fraude electoral han alcanzado su punto máximo hasta el punto de estallidos violentos, provocados aún más por los procedimientos ilegales de las elecciones nacionales más recientes, el MNTRTV. deberían:

- operar con pleno conocimiento de su función como organización & # 8220 cuyo único deber es servir a los intereses del público, que es responsable ante el público y lleva a cabo sus actividades bajo la supervisión pública & # 8221

- seguir estrictamente sus principios básicos de funcionamiento y & # 8220 ser independiente, respetar a los ciudadanos & # 8217 el derecho a obtener información, respetar la pluralidad de opinión y la transparencia, y anteponer los intereses nacionales comunes a los de entidades económicas, organizaciones, funcionarios, particulares y partidos políticos & # 8221

- y conducir sus operaciones de acuerdo al artículo 9.1 de la Ley de Radio y Televisión Pública Nacional, que establece que & # 8220 la programación de la radio y televisión públicas debe contener información veraz y objetiva, ser desarrollada profesionalmente, no ser unilateral, estrictamente Cumplir con los periodistas & # 8217 código de ética y ser oportuno. & # 8221

Que el MNRTV opere estrictamente de acuerdo con estos principios y disposiciones legales es de vital importancia para restaurar la paz, prevenir nuevas violaciones de los derechos humanos y resolver los conflictos por medios pacíficos manteniendo la unidad nacional.

Estamos profundamente preocupados de que en los últimos días, la programación de MNTV haya sido marcadamente unilateral y sesgada a favor de los que ostentan el poder. Esperamos que el MNTV corrija este error de inmediato en beneficio del pueblo de Mongolia y cumpla con su deber público con honor, de acuerdo con la ley y los principios constitucionales.


Mongolia Derechos Humanos - Historia

Mientras un movimiento de resistencia masivo, no violento y de desobediencia civil continúa cobrando impulso en el sur de Mongolia ocupado por China, las escuelas mongoles en toda la región estaban vacías el 1 de septiembre de 2020, el primer día del nuevo año académico.

Los padres mongoles de diferentes lugares informaron a través de videoclips que los campus y las aulas estaban vacíos gracias a la huelga escolar total bien planificada organizada por los mongoles contra el plan del gobierno central chino de reemplazar el mongol por el chino como único idioma de instrucción en la región.

Hoy, la escuela secundaria mongol n. ° 1 de Shiliin está vacía. No se puede ver a ningún estudiante, ni siquiera el automóvil de un maestro, en el campus. No estoy seguro de lo que sucedió '', dijo un padre mongol en tono de burla en un breve videoclip.

Esta es la escuela primaria de Mongolia Bairin Right Banner. Hay algunos policías con uniforme negro, algunos policías con uniforme azul y algunos otros policías con sus vehículos policiales, en los que algunos maestros están adentro. Pero no se presentaron padres ni estudiantes '', dijo un residente mongol de la ciudad de Daaban, capital de la pancarta, en un video corto, lo que sugiere que los maestros que protestaban podrían haber sido llevados a vehículos policiales.

Hoy es 1 de septiembre de 2020. Esta es la escuela primaria experimental de Mongolia Hingaan Road. No aparecieron estudiantes. Ningún padre envió a sus hijos a la escuela hoy '', informó otro residente mongol de Hohhot, la capital del sur de Mongolia, a través de un mensaje de video.

Con las escuelas vacías, los estudiantes mongoles se organizaron para salir a las calles a exigir la protección de su lengua materna.

`` ¡No volveremos a la escuela, no volveremos a la escuela! '', Gritaron en la calle estudiantes de secundaria del municipio de Tongliao, en el este del sur de Mongolia.

`` La lengua materna que nos nutrió es una parte de nuestra cultura que no debe olvidarse ''. Otro grupo de estudiantes de secundaria mongoles de Horchin Left Wing Rear Banner marchó hacia sus padres que protestaban, quienes los recibieron con vítores estruendosos.

Los estudiantes mongoles de la Liga Hulun-boir del sur de Mongolia oriental se reunieron en la capital de la liga, la ciudad de Hailaar, a pesar de la lluvia, para tomar un `` juramento de lengua materna '': `` Con nuestra sangre y valentía, defendamos nuestra lengua materna ''.

Casi mil estudiantes se reunieron en el campus de la escuela secundaria afiliada a la escuela normal de Inner Mongolia en Hohhot y corearon: `` Defendamos nuestros derechos legales '' y `` Defendamos nuestra cultura y herencia ''.

Por temor a la protesta cada vez más generalizada y al boicot escolar total, las autoridades chinas están aumentando su presencia policial en el sur de Mongolia. Un breve video tomado por un residente mongol de Hohhot muestra que cientos de policías antidisturbios fuertemente armados esperaban órdenes en la plaza principal de la ciudad, la plaza Xina Hua.

Según algunas publicaciones publicadas en las redes sociales, a los funcionarios gubernamentales y miembros del Partido Comunista de etnia mongol se les ha ordenado que envíen a sus hijos a la escuela antes del 3 de septiembre, o de lo contrario serán despedidos o expulsados ​​del partido. Los mongoles que reciben prestaciones sociales también dejarán de ser elegibles automáticamente para la renovación si no envían a sus hijos a la escuela antes de la misma fecha límite.


Mongolia bajo investigación de derechos humanos de la ONU por detención ejecutiva

El ejemplo actual más notable del uso de la prohibición de visas de salida de Mongolia es la situación del estadounidense Justin Kapla, así como la situación de sus ex colegas filipinos Hilarion Cajucom, Jr. y Cristóbal David. El caso del Sr. Kapla fue aceptado por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH) el 17 de noviembre de 2014. El gobierno de Mongolia tiene ahora 6 meses para responder.

El Informe anual sobre el clima de inversión del Departamento de Estado de EE. UU. Sobre Mongolia destaca constantemente la política de prohibición de visas de salida de Mongolia, de poder detener indefinidamente a extranjeros en el país, como motivo de preocupación. El Sr. Kapla ha estado detenido durante dos años, mientras que los Sres. Cajucom y David han estado detenidos bajo prohibición de salida durante aproximadamente dos años y medio.

Es posible que todos vivan y trabajen en Mongolia, pero no pueden salir del país mientras están bajo investigación por cargos de evasión de impuestos corporativos de sus puestos anteriores en SouthGobi Resources. Dos veces este año, los tribunales mongoles han dictaminado que los fiscales de Mongolia no tenían pruebas suficientes contra los hombres, pero aún están detenidos.

Según la práctica de la ley en Mongolia, la decisión de los jueces de que no hay pruebas suficientes contra los hombres sólo da como resultado que el caso se devuelva al fiscal durante "30 días" para que vuelva a presentar las pruebas. Sin embargo, se pueden otorgar extensiones al fiscal en estos 30 días y no hay leyes de doble incriminación en Mongolia que impidan que las personas sean procesadas varias veces por la misma acusación.

El fallo más reciente de que no había pruebas suficientes contra el Sr. Kapla y sus ex colegas (cuya traducción completa al inglés de nueve páginas se encuentra aquí) ocurrió el 26 de agosto de 2014. Sin embargo, como el fallo fue entregado oficialmente a la oficina del fiscal el El 17 de septiembre de 2014, las fuentes creen que el plazo de 30 días (prorrogable) del fiscal tenía hasta el 16 de octubre de 2014. Ahora es casi diciembre y el caso sigue abierto.

Munkhdul "Mogi" Bontoi, fundador y director ejecutivo de Cover Mongolia, dijo:

Funcionarios gubernamentales tan altos como el nuevo primer ministro han admitido públicamente que la política actual de detener a personas sin cargos ha sido una de las razones por las que los inversores se han alejado de Mongolia. El caso contra los tres de SouthGobi es un ejemplo de esto. El Ministerio de Justicia ha estado redactando una revisión relevante del código penal durante años y lo que falta es presionar al parlamento para que actúe y realice las revisiones.

Mientras tanto, SouthGobi, que es propiedad mayoritaria de Turquoise Hill Resources, que a su vez es propiedad mayoritaria de Rio Tinto, sigue siendo un punto focal para el gobierno de Mongolia. La agencia estatal de noticias de medios de Mongolia, Montsame, anunció el 19 de noviembre de 2014 que el gobierno de Mongolia está investigando la legitimidad de 35 licencias que SouthGobi obtuvo en 2007 (el 19 de noviembre también fue el segundo aniversario de la prohibición de salida de Kapla). Ninguno de los tres detenidos trabajaba para SouthGobi en 2007. Desde el punto de vista de los inversores en Turquoise Hill y Rio Tinto, debe esperarse que esta investigación no se extienda al proyecto Oyu Tolgoi y que el nuevo primer ministro de Mongolia, Saikhanbileg aclarar las perspectivas de futuro para Turquoise Hill y todas sus empresas relacionadas.

John Viverito, socio de Gibson Dunn que representa al Sr. Kapla, dijo:

Nos complace que la Oficina del Alto Comisionado de Derechos Humanos de las Naciones Unidas haya reconocido y registrado la reclamación del Sr. Kapla. Después de más de 2 años de investigaciones policiales, auditorías contables, preparación de informes de expertos y un juicio prolongado, no se ha demostrado absolutamente ninguna evidencia de irregularidades y aún así, el Sr. Kapla no puede salir de Mongolia. Si no se le permite irse antes de Navidad de este año, será su tercera Navidad atrapado en Mongolia, lo que, entre otras cosas, lo priva de pasar tiempo con sus padres ancianos y otros parientes.

Lamentablemente para el Sr. David, su padre falleció hace varias semanas después de pasar los últimos dos años de su vida sin ver a su hijo. Según los términos de la prohibición de salida, el Sr. David no pudo visitar a su padre ni asistir al funeral.

A la luz de las circunstancias que enfrentan los Sres. Kapla, Cajucom y David, así como muchos casos menos conocidos, la política de prohibición de salida se ha convertido en un riesgo significativo que los ejecutivos y sus empresas matrices deben considerar al hacer negocios en Mongolia. El gobierno de Filipinas y los representantes de los Sres. Cajucom y David tal vez deseen considerar que sus casos se agreguen a la presentación del Sr. Kapla ante el ACNUDH. Es posible que el gobierno de Mongolia desee reconsiderar este limbo legal, ya que desalienta a las empresas a operar en el país cuando, en lugar de posibles multas corporativas por irregularidades legales percibidas, el personal local se arriesga a la responsabilidad individual, así como a una participación en la responsabilidad corporativa al trabajar en Mongolia.


RESUMEN EJECUTIVO

Mongolia es una democracia parlamentaria multipartidista gobernada por un gobierno elegido democráticamente. Las elecciones presidenciales de 2017 y las elecciones parlamentarias de 2016 se consideraron libres y justas, aunque algunos observadores expresaron preocupación durante las elecciones presidenciales por las acusaciones de compra de votos y la participación de los candidatos en actos de corrupción.

Las autoridades civiles mantuvieron un control efectivo sobre las fuerzas de seguridad.

Las cuestiones de derechos humanos incluyeron la corrupción, la trata de personas, la violencia contra las personas lesbianas, gais, bisexuales, transgénero e intersexuales (LGBTI) y las duras condiciones laborales para algunos trabajadores contratados extranjeros, especialmente los de la República Popular Democrática de Corea (RPDC).

Los esfuerzos del gobierno para castigar a los funcionarios que cometieron abusos o remediar la discriminación fueron inconsistentes.

Sección 1. Respeto por la integridad de la persona, incluida la ausencia de:

una. Privación arbitraria de la vida y otros homicidios ilegales o por motivos políticos

No hubo informes de que el gobierno o sus agentes cometieran homicidios arbitrarios o ilegales.

B. Desaparición

No hubo informes de desapariciones por parte de las autoridades gubernamentales ni en su nombre.

C. Tortura y otros tratos o castigos crueles, inhumanos o degradantes

La ley prohíbe tales prácticas. No obstante, la Comisión Nacional de Derechos Humanos (CNDH) y otras organizaciones no gubernamentales (ONG) informaron que el uso de fuerza innecesaria y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes de algunos presos y detenidos, en particular para obtener confesiones, constituían problemas.

La policía local es responsable de investigar las denuncias de abuso y tortura. La Autoridad Independiente contra la Corrupción (IAAC) investiga a los funcionarios acusados ​​de tortura. Según la IAAC, a septiembre recibió 43 denuncias de presuntas torturas. De estos, se abrieron 24 casos, 18 fueron desestimados y un caso permaneció bajo investigación. La IAAC también recibió 54 denuncias de uso de la fuerza contra la salud o el cuerpo de una persona por parte de un funcionario público, policía o investigador. De estos, se abrieron 30 casos, se desestimaron 21 y en septiembre dos seguían bajo investigación. El Ministerio de Justicia e Interior informó que los presos y detenidos habían presentado cinco denuncias de abusos hasta septiembre.

La CNDH, las ONG y los abogados defensores informaron que, en un intento de coaccionar o intimidar a los detenidos, las autoridades a veces amenazaban a las familias de los detenidos, trasladaban a los detenidos repetidamente o los colocaban en centros de detención alejados de sus hogares y familias, para que tuvieran acceso a asesoramiento jurídico y las visitas de los miembros de la familia son difíciles. Las ONG de derechos humanos informaron de obstáculos para reunir pruebas de tortura o abuso. Por ejemplo, aunque muchas cárceles y centros de detención tenían cámaras para monitorear los interrogatorios de los presos, las autoridades a menudo informaron que el equipo no funcionaba en el momento de los abusos denunciados.

Según el código penal, que entró en vigor en julio de 2017, todos los funcionarios públicos están sujetos a enjuiciamiento por abuso o tortura oficial. Este código cubre tanto el abuso físico como psicológico; sin embargo, el castigo máximo por tortura es una pena de prisión de cinco años. Aunque los funcionarios son responsables de infligir intencionalmente lesiones corporales graves, los enjuiciamientos por este delito fueron raros. La ley establece que los actos prohibidos no constituyen un delito cuando se cometen de conformidad con una orden de un superior en el desempeño de sus funciones. La ley establece que la persona que dio una orden ilegal es penalmente responsable por el daño causado, pero los enjuiciamientos fueron raros. Según la Comisión Nacional de Derechos Humanos, los fiscales y los jueces, la ley otorga efectivamente inmunidad a los funcionarios presuntamente involucrados en coaccionar confesiones a instancias de investigadores o fiscales. La CNDH también indicó que las autoridades a veces abandonaron las denuncias de presunta tortura psicológica, ya sea por falta de pruebas o porque no se pudo determinar el grado de lesión. Además, los testigos eran en general detenidos o prisioneros y se veían sometidos a una gran presión para que no testificaran, incluso mediante amenazas contra familiares o cargos adicionales con sentencias potencialmente más largas.

En septiembre, la IAAC recibió cuatro denuncias de violación por parte de la policía o funcionarios penitenciarios. Los cuatro casos seguían bajo investigación.

Condiciones de prisiones y centros de detención

Según el comisionado jefe de la CNDH, las condiciones en la mayoría de las 23 prisiones del país habían mejorado porque la mayoría de las prisiones se habían trasladado a nuevas instalaciones; sin embargo, las condiciones seguían siendo malas y, a veces, duras en los cinco (de 26) centros de prisión preventiva que todavía funcionaban en el antiguo instalaciones.
Condiciones físicas: Las autoridades asignaron a los presos varones un nivel de seguridad en función de la gravedad de sus delitos y los mantuvieron en una prisión del nivel de seguridad correspondiente. Solo había una prisión para mujeres, con instalaciones separadas para diferentes niveles de seguridad, así como una instalación para reclusas con niños pequeños. Las autoridades mantuvieron a los detenidos en prisión preventiva en instalaciones separadas de los presos condenados.

Las 23 cárceles y los 26 centros de prisión preventiva que administraba la Agencia Ejecutiva General de Decisiones Judiciales (GEACD), en general, no estaban superpoblados. No obstante, las ONG y los funcionarios del gobierno informaron que en los cinco centros de prisión preventiva más antiguos de las zonas rurales, la atención médica, la ropa, la ropa de cama, los alimentos, el agua potable, la calefacción, la iluminación, la ventilación, las instalaciones sanitarias y el alojamiento para personas con discapacidad eran a menudo un problema. . Las condiciones en algunos centros de desintoxicación de alcohol operados por la policía eran precarias.

La GEACD informó que no hubo muertes en las cárceles y una muerte en los centros de detención preventiva hasta septiembre. Según la GEACD, 39 presos contrajeron tuberculosis a septiembre. Según la GEACD, proporcionó fondos para una nueva instalación para tratar a los presos con tuberculosis. Los funcionarios penitenciarios solían liberar a los pacientes con enfermedades terminales poco antes de la muerte, lo que, según las ONG, condujo a estadísticas engañosamente bajas sobre muertes de prisioneros.

Administración: La Fiscalía General supervisa las condiciones de las prisiones y los centros de detención. La Fiscalía General y la Comisión Nacional de Derechos Humanos llevaron a cabo múltiples inspecciones programadas, no planificadas y basadas en denuncias de prisiones, centros de detención preventiva y centros de detención policial.
Monitoreo independiente: el gobierno permitió el acceso de observadores no gubernamentales independientes y la CNDH, pero las autoridades a veces limitaron las áreas que los observadores podían visitar.

D. Arresto o detención arbitrarios

La ley establece que ninguna persona será arrestada, detenida o privada de libertad excepto mediante procedimientos específicos y establece el derecho de cualquier persona a impugnar la legalidad de su arresto o detención en un tribunal, y las agencias gubernamentales generalmente observaron estas prohibiciones. La Agencia General de Inteligencia (GIA) a veces detuvo a sospechosos para interrogarlos sin cargos, pero el código penal requiere que un fiscal supervise todas las detenciones.

Papel de la policía y los aparatos de seguridad

La Agencia Nacional de Policía (NPA) y la Autoridad General de Protección Fronteriza, que dependen del Ministerio de Justicia e Interior, son los principales responsables de la seguridad interna. El GIA, cuyo director depende del primer ministro, asiste a estas dos fuerzas con la seguridad interna, además de la recopilación y las operaciones de inteligencia extranjera.
Las fuerzas armadas dependen del Ministerio de Defensa y son responsables de la defensa nacional. Las fuerzas armadas ayudan a las fuerzas de seguridad internas a brindar asistencia de emergencia nacional y socorro en casos de desastre.

Las autoridades civiles mantuvieron el control de las fuerzas de seguridad internas y externas, pero los mecanismos para investigar las denuncias de abusos policiales siguieron siendo inadecuados. Hubo informes de que la policía a veces abusaba de los sospechosos.

Procedimientos de arresto y tratamiento de los detenidos

Por lo general, se requiere una orden de arresto aprobada por el fiscal basada en pruebas para arrestar a un sospechoso por motivos penales. Dentro de las 24 horas posteriores al arresto, un fiscal debe presentar una solicitud en la que exponga los motivos y los motivos del arresto a un juez, quien debe decidir en un plazo de 48 horas si prolonga la detención o libera al sospechoso. La autoridad de arresto debe notificar a la familia del sospechoso dentro de las seis horas posteriores al arresto. Una excepción de "circunstancias urgentes" en la ley permite a la policía arrestar a sospechosos sin una orden judicial. Los ejemplos de excepciones incluyen asesinato o lesiones corporales graves, daños graves a la propiedad, persecución en caliente de un sospechoso que huye y sospecha de que se produciría la destrucción de pruebas. En tales casos, un fiscal debe aprobar el arresto dentro de las 24 horas, y un juez debe aprobar el arresto dentro del período normal de 48 horas. Si pasan 72 horas después de un arresto y un juez no ha tomado una decisión, la policía debe liberar al sospechoso. Una vez liberado, las autoridades deben informar al sospechoso de los motivos del arresto y la detención.

La CNDH recibió 54 denuncias de arresto ilegal, detención arbitraria y prórroga de prisión hasta octubre. Informó que las agencias de investigación ocasionalmente detuvieron a sospechosos sin autorización judicial y a veces en secreto cuando realizaban investigaciones, y la policía empleó tales prácticas a pesar de la disponibilidad de otros métodos de restricción, incluida la fianza (con la aprobación de un fiscal), la garantía personal de otra persona (un documento firmado nota en la que el sospechoso se compromete a no partir) y vigilancia militar. El sistema de garantía personal permite a los familiares dar fe de un familiar acusado. A diferencia de la fianza, el sistema no implica garantía comprometida a cambio de liberación. Este sistema está disponible para todos los delitos, aunque las autoridades suelen aplicarlo a los acusados ​​de delitos menos graves.

A pesar de estos problemas, las autoridades generalmente acusaron e informaron a los detenidos de los cargos con prontitud y les informaron de su derecho a un abogado. La prisión preventiva máxima con orden judicial es de 18 meses. En general, los detenidos tenían acceso rápido a sus familiares, aunque los traslados repetidos o la detención en lugares remotos socavaban este derecho.
Un detenido tiene derecho a un abogado durante la prisión preventiva y todas las etapas posteriores del proceso legal, incluso después de la sentencia. Si un acusado no contrata a un abogado, el gobierno debe nombrar uno si el acusado tiene una discapacidad física o mental que obstaculizaría la autodefensa, es menor de edad, no domina el idioma mongol o tiene un conflicto de intereses con el abogado defensor u otros acusados. La ley no establece la condición de indigente de un acusado. En general, los detenidos eran conscientes de su derecho a la asistencia letrada, pero las percepciones erróneas limitaban el uso de este derecho. Por ejemplo, los detenidos con frecuencia no sabían que podían ejercer este derecho desde el inicio del proceso legal y con frecuencia no lo afirmaban a menos que y hasta que sus casos llegaran a juicio.

mi. Denegación de un juicio público justo

La constitución y la ley establecen un poder judicial independiente, pero las ONG y las empresas privadas informaron que continuaba la corrupción judicial y la influencia de terceros. Los tribunales rara vez dictaban veredictos de no culpabilidad o desestimaban los cargos penales a pesar de la objeción de los fiscales, incluso cuando los juicios completos no habían producido pruebas sustanciales de culpabilidad. Los tribunales a menudo devuelven los casos penales a los fiscales cuando la absolución parece más apropiada. En consecuencia, algunos casos penales graves se alternaron durante años entre los fiscales y los tribunales sin resolución.

Procedimientos de juicio

La ley establece el derecho a un juicio público y justo sin demoras indebidas, y un poder judicial independiente generalmente hizo cumplir este derecho. Los acusados ​​se presumen inocentes y tienen derecho a ser informados de los cargos que se les imputan. Los tribunales brindan servicios de interpretación gratuitos según sea necesario, incluida la interpretación en lenguaje de señas, a menos que un tribunal decida recuperar los gastos procesales de un acusado declarado culpable. La ley también extiende a todos los acusados ​​el derecho a estar presentes en su propio juicio en el tribunal de primera instancia (pero no durante las apelaciones) para comunicarse con un abogado de su elección (o uno proporcionado con fondos públicos) para recibir el tiempo y las instalaciones adecuadas. preparar una defensa para confrontar a los testigos para presentar los propios testigos y pruebas para no ser obligado a declarar o confesarse culpable y apelar. Las ONG y los observadores informaron que las autoridades a veces no respetaron estos derechos y que el soborno de jueces, fiscales y testigos expertos a veces contribuía a condenas injustificadas, despidos o reducciones de sentencias.
Los errores e inconsistencias del debido proceso procesal a menudo plagaron los juicios. Aunque el número de abogados defensores proporcionados por el gobierno era adecuado, su calidad y experiencia eran inconsistentes y muchos acusados ​​carecían de representación legal adecuada. Los jueces a menudo se basaron en confesiones con pocas pruebas que las corroboraran. Además, las ONG informaron sobre la intimidación de testigos por parte de las autoridades gubernamentales y la policía, el acceso público limitado a los juicios (a menudo debido a la falta de espacio), la falta de transparencia en los procesos de toma de decisiones de los tribunales y un bajo nivel de conciencia sobre las nuevas leyes penales y procesales. .

Presos y detenidos políticos

No hubo informes de presos o detenidos políticos.

Procedimientos y recursos judiciales civiles

Se dispone de recursos administrativos y judiciales para presuntas violaciones de derechos humanos. En ocasiones, el gobierno no hizo cumplir las órdenes judiciales relativas a los derechos humanos.

Restitución de propiedad

Según Amnistía Internacional, los pastores seminómadas informaron que algunos intereses mineros privados y gubernamentales interferían en su acceso a los
pastizales. Algunos pastores informaron que se vieron obligados a trasladarse después de que se vendieron sus pastizales y las empresas mineras les negaron el acceso a pozos de agua.

F. Interferencia arbitraria o ilegal con la privacidad, la familia, el hogar o la correspondencia

La ley prohíbe tales acciones y no hubo informes de que el gobierno no respetara estas prohibiciones.

Sección 2. Respeto por las libertades civiles, que incluye:

una. Libertad de expresión, incluso para la prensa

La ley establece la libertad de expresión, incluida la de prensa, y el gobierno en general respetó este derecho, aunque impuso algunas restricciones de contenido, la concesión de licencias podría ser problemática y se informó de acoso a periodistas. Estos problemas contribuyeron a la autocensura ocasional.

Libertad de prensa y medios de comunicación: Globe International, una ONG local especializada en libertad de prensa y medios de comunicación, informó sobre la presión continua de la policía, los políticos y las grandes entidades comerciales en los medios de comunicación locales y los medios de comunicación.

La propiedad y las afiliaciones políticas de los medios de comunicación a menudo no se revelaron al público, y una encuesta de Globe International encontró que el 23,3 por ciento de los periodistas informaron que no cubrieron algunas historias debido a las relaciones financieras y personales de sus medios de comunicación con funcionarios políticos y élites empresariales. El Centro de Periodismo de Investigación de Mongolia también informó que los periodistas a veces practicaban la autocensura por las mismas razones.

Violencia y acoso: algunos periodistas informaron que enfrentaron violencia, acoso o intimidación por parte de la policía. Por ejemplo, según la Federación de Periodistas de Mongolia, un oficial de policía golpeó a un reportero de televisión en julio.

Censura o restricciones de contenido: Las regulaciones de la Comisión Reguladora de Comunicaciones (CRC) sobre contenido digital y servicio de televisión y radio imponen restricciones de contenido en términos generales, por ejemplo, sobre pornografía o violencia extrema. El gobierno nombra miembros de la CRC, que otorga licencias de transmisión de radio y televisión sin consulta pública. Este proceso, junto con la falta de transparencia durante el proceso de licitación de licencias, inhibió el acceso justo a las frecuencias de transmisión y benefició a quienes tenían conexiones políticas.

Leyes de difamación / difamación: representantes de la prensa enfrentaron denuncias de difamación por parte de autoridades gubernamentales y personas u organizaciones privadas. Los tribunales procesaron la mayoría de los casos de difamación y calumnia como delitos menores punibles con multas que van de dos millones a 20 millones de tugriks ($ 770 a $ 7.700).

La ley establece una excepción durante la temporada de campañas electorales, cuando se aplican multas de 450.000 a 5,4 millones de tugriks ($ 175 a $ 2.100) o encarcelamiento de un mes a un año por difundir información falsa que difama a los partidos políticos, coaliciones o candidatos que se postulan para un cargo. La ley impone restricciones adicionales contra los medios de comunicación durante los períodos de campaña. Las sanciones incluyen la suspensión de la licencia de una organización de medios durante seis meses por difamación y difusión de información falsa.

Globe International expresó su preocupación por algunos legisladores que continuamente se abrazaron públicamente a cometer delitos de difamación y difamación. En enero, el presidente M. Enkhbold demandó a un periodista por difamación, alegando que el periodista difundió información falsa sobre él en un artículo publicado durante la campaña presidencial de 2017. El presidente Enkhbold no apeló el sobreseimiento del caso por parte del tribunal de primera instancia.

La ley brinda a los medios de comunicación una opción para buscar reparación contra una persona que, mediante amenazas de violencia, intento de soborno u otros medios de intimidación, busca obligar a un medio de comunicación (u otra entidad) a retener información crítica sobre esa persona. En tales casos, el medio de comunicación puede buscar una denuncia penal o presentar una denuncia civil contra la persona amenazadora. Si es declarado culpable, esa persona está sujeta a una multa de 450.000 a 2,7 millones de tugriks ($ 175 a $ 1.050), revocación del derecho a viajar de uno a seis meses, de uno a seis meses de prisión, o ambos.

Libertad en Internet

Por ley, las personas y los grupos pueden participar en la expresión pacífica de opiniones en Internet. El gobierno restringió el contenido de Internet considerado pornográfico o que presentara violencia extrema. Mantuvo una lista de sitios web bloqueados y agregó sitios a la lista por presuntas violaciones de las leyes y regulaciones pertinentes, incluidas las relacionadas con la propiedad intelectual. A finales de septiembre, el gobierno había bloqueado 596 sitios web.

Un reglamento de la CDN impone amplias restricciones a las obscenidades y al contenido inapropiado sin definir explícitamente el contenido objetable. El reglamento requiere
sitios web con mucho tráfico para utilizar software de filtrado que haga visibles públicamente las direcciones de protocolo de Internet de quienes comentan o comparten contenido.

Hubo informes de que la policía entrevistó a personas a raíz de las denuncias de que hicieron publicaciones y comentarios despectivos en línea. Estos casos se resuelven habitualmente fuera del proceso judicial formal. Por ejemplo, las partes pueden acordar la eliminación del contenido, la emisión de una disculpa o el pago de una multa.

El acceso a Internet estaba ampliamente disponible para la población urbana del país y cada vez estaba más disponible en las zonas rurales. Según la Unión Internacional de Telecomunicaciones, el 24 por ciento de la población tenía acceso a Internet en 2017.

Libertad académica y eventos culturales

No hubo restricciones gubernamentales sobre la libertad académica o eventos culturales.

B. Libertades de reunión y asociación pacíficas

La ley establece las libertades de reunión y asociación pacíficas, y el gobierno en general respetó estos derechos.

C. Libertad de religión

Consulte el Informe sobre libertad religiosa internacional del Departamento de Estado en www.state.gov/religiousfreedomreport/.

D. Libertad de movimiento

La ley establece la libertad de circulación interna, viajes al extranjero, emigración y repatriación, y el gobierno en general respetó estos derechos. En general, el gobierno cooperó con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) y otras organizaciones humanitarias para brindar protección y asistencia a los refugiados, solicitantes de asilo y otras personas de interés reconocidos por el ACNUR.

Movimiento dentro del país: una orden destinada a frenar la contaminación del aire y el medio ambiente y los atascos de tráfico, vigente hasta el 1 de enero de 2020, suspende la migración desde el campo a Ulaanbaatar. La ley exime a las personas que viajan a Ulaanbaatar para recibir tratamiento médico o trabajar durante más de seis meses.

Viajes al extranjero: según el código penal, a solicitud de la Fiscalía General, los tribunales pueden prohibir la salida de personas que estén tramando actividades delictivas. La ley requiere que aquellos sujetos a una prohibición de salida reciban una notificación oportuna. Las autoridades no permitieron que las personas sometidas a prohibiciones de salida se fueran hasta que las disputas que llevaron a las prohibiciones se resolvieran administrativamente o por decisión judicial, y las prohibiciones pueden permanecer vigentes durante años. Según los informes, 500 personas, incluidos varios residentes extranjeros, seguían sin poder salir del país.

Protección de refugiados

Acceso al asilo: La constitución prevé la concesión de asilo, y el gobierno proporcionó protecciones limitadas a los residentes extranjeros en el país mientras ACNUR adjudicaba sus solicitudes de asilo. La ley establece los criterios de deportación y permite a la Agencia de Ciudadanos Extranjeros y Naturalización (la agencia de inmigración del país) deportar a los solicitantes de asilo que considere que no califican.

Empleo: La ley no otorga un estatus legal específico a los refugiados y solicitantes de asilo por defecto, por lo tanto, las autoridades generalmente los tratan como migrantes irregulares y no les otorgan permisos de trabajo.

Acceso a servicios básicos: debido a que la ley no establece la condición de refugiado, los solicitantes de asilo generalmente no tenían acceso a los servicios básicos proporcionados por el gobierno, como la atención médica y la educación. Los refugiados y solicitantes de asilo podrían acceder a instalaciones médicas privadas con el apoyo del ACNUR.
Sección 3. Libertad para participar en el proceso político

La ley otorga a los ciudadanos la posibilidad de elegir su gobierno en elecciones periódicas libres y justas celebradas en votación secreta y basadas en el sufragio universal e igualitario.
Elecciones y participación política

Elecciones recientes: Las elecciones nacionales más recientes fueron las elecciones presidenciales de 2017 y las elecciones parlamentarias de 2016. En un informe de 2017, una misión limitada de observación electoral de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE) evaluó las elecciones presidenciales como ordenadas y eficientes. Sin embargo, la misión tomó nota de las denuncias de compra de votos y participación de candidatos en actos de corrupción durante las elecciones presidenciales. La OSCE señaló que había inseguridad jurídica en torno a la primera segunda vuelta presidencial en 2017 porque el marco legal electoral contenía pocas disposiciones sobre la segunda vuelta. Si bien la Comisión Electoral General emitió reglamentos aclaratorios de manera oportuna, hubo una percepción generalizada de que los partidos difuminaban la línea entre gobernar y hacer campaña entre las dos rondas de votación.

Participación de mujeres y minorías: No hay leyes que limiten la participación de mujeres o miembros de minorías en el proceso político, y participaron.

Sección 4. Corrupción y falta de transparencia en el gobierno

La ley establece sanciones penales por corrupción de funcionarios, pero el gobierno no siempre implementó la ley de manera efectiva y la corrupción continuó en todos los niveles. Algunos funcionarios participaron en prácticas corruptas con impunidad. El gobierno implementó el segundo año de un plan de acción de tres años, el Programa Nacional de Lucha contra la Corrupción, adoptado en 2016. El código penal contiene disposiciones de responsabilidad estricta por corrupción y delitos relacionados con la corrupción para servidores públicos y funcionarios gubernamentales. Por ejemplo, el código dicta que los sentenciados por corrupción no pueden trabajar en el servicio público.

El código penal ofrece inmunidad de castigo a toda persona que denuncie haber sobornado a un funcionario a petición del funcionario. Además, una enmienda tipifica como delito el uso indebido de un puesto oficial para ofrecer o dar preferencia a asociados cercanos o familiares al adjudicar contratos. No obstante, las empresas privadas informaron casos en los que los empleados del gobierno los presionaron para que pagaran sobornos para actuar en las solicitudes, obtener permisos y completar registros.

Los miembros del parlamento son inmunes a los enjuiciamientos durante su mandato en todos los casos, a menos que sean sorprendidos en la escena de un crimen con pruebas perjudiciales en su contra.
Los factores que contribuyeron a la corrupción incluyeron conflictos de intereses, falta de transparencia, falta de acceso a la información, un sistema de servicio civil inadecuado y un control gubernamental débil de las instituciones clave.

IAAC es la principal agencia responsable de investigar la corrupción, asistida en ocasiones por la División de Crimen Organizado del NPA. Aunque persistieron las dudas sobre la imparcialidad política de IAAC, el público consideró que la agencia era eficaz. Utilizó un procedimiento operativo estándar para orientar el manejo correcto de las investigaciones de denuncias de corrupción. Solo permitía la presentación de licitaciones electrónicas y mantenía una lista negra de empresas que violaban las normas sobre contratación pública. El IAAC impartió capacitación a 6.000 funcionarios públicos. También patrocinó varias campañas de concienciación pública en televisión, en las redes sociales y en conferencias de prensa que destacaron su trabajo.

La IAAC adquirió la responsabilidad de investigar los delitos cometidos por personal policial y militar. En consecuencia, su carga de trabajo se cuadruplicó con respecto a 2017, sin embargo, no había planes para aumentar la dotación de personal de IAAC. La IAAC también estableció un comité de supervisión ciudadana que constaba de 153 miembros del público a nivel local que monitorean si los funcionarios electos siguen la ley anticorrupción.

Corrupción: La corrupción en todos los niveles de gobierno siguió siendo generalizada. La politización de los esfuerzos anticorrupción presentó un obstáculo para abordar eficazmente la corrupción. El candidato presidencial del Partido Revolucionario del Pueblo de Mongolia, S. Ganbaatar, fue multado con 1,44 millones de tugriks (550 dólares) por violar la ley electoral al aceptar una donación de 50 millones de won coreanos (44.500 dólares) durante la campaña electoral presidencial de 2017.

Un tribunal condenó al exministro de Construcción y Desarrollo Urbano Z. Bayanselenge por abuso de poder, le ordenó pagar una multa de 19,2 millones de tugriks ($ 7,400) y le prohibió ocupar un cargo estatal durante tres años.

Divulgación financiera: La ley exige que los funcionarios públicos informen sobre las tenencias y las fuentes externas de ingresos para ellos, sus cónyuges, padres, hijos y hermanos que viven con ellos. También tiene como objetivo prevenir conflictos de intereses entre las funciones oficiales y los intereses privados de quienes desempeñan funciones de servicio público, y regular y monitorear los conflictos de intereses para especificar que los funcionarios actúan en el interés público. La ley requiere que los candidatos a cargos públicos presenten estados financieros y cuestionarios sobre intereses comerciales personales para ser elegibles para postularse.

Los funcionarios públicos deben presentar electrónicamente una declaración de interés privado ante la IAAC dentro de los 30 días posteriores al nombramiento o elección y, posteriormente, anualmente durante sus períodos de servicio público. La ley establece que dichas declaraciones sean accesibles al público y prescribe una serie de sanciones administrativas y acciones disciplinarias. Los infractores pueden recibir advertencias formales, enfrentar reducciones salariales o ser despedidos de sus puestos. La IAAC está obligada a revisar las declaraciones patrimoniales de los servidores públicos, incluidos policías y miembros del ejército. Según IAAC, todos los funcionarios públicos presentaron la documentación requerida de manera oportuna. La IAAC hizo públicos por primera vez los formularios breves de divulgación financiera de aproximadamente 40.000 de los 170.000 funcionarios públicos del país. La IAAC recibió un aumento del 2.5 por ciento en quejas relacionadas con supuestos conflictos de intereses.
Los funcionarios con autoridad para gastar fondos del gobierno deben informar los gastos y los resultados de las auditorías en los sitios web de sus ministerios y agencias. Todas las transacciones por encima de un millón de tugriks ($ 385) están sujetas a informes. Los planes de presupuestos, préstamos o bonos deben registrarse en el Ministerio de Finanzas para su seguimiento y seguimiento, incluso después de que los funcionarios de origen hayan dejado sus puestos.

Sección 5. Actitud gubernamental con respecto a la investigación internacional y no gubernamental de presuntos abusos de los derechos humanos

Una variedad de grupos de derechos humanos nacionales e internacionales generalmente operaron sin restricciones gubernamentales, investigando y publicando sus hallazgos sobre casos de derechos humanos. En ocasiones, los funcionarios gubernamentales cooperaron y se mostraron receptivos a sus opiniones.

Órganos gubernamentales de derechos humanos: La NHRC es responsable de monitorear los abusos de los derechos humanos, iniciar y revisar cambios de políticas y coordinar con las ONG de derechos humanos. La Comisión Nacional de Derechos Humanos está formada por tres altos comisionados nombrados por el presidente, la Corte Suprema y el parlamento, respectivamente, por períodos de seis años, y el parlamento la financia. Los funcionarios informaron que el financiamiento gubernamental para la NHRC seguía siendo inadecuado, y las actividades de inspección, capacitación y conciencia pública dependían por completo de fuentes de financiamiento externas. La NHRC apoyó sistemáticamente cuestiones de derechos humanos políticamente polémicas, como los derechos de las personas LGBTI, las personas con discapacidad y las minorías étnicas.

Hubo cierta colaboración entre el gobierno y la sociedad civil para discutir los problemas de derechos humanos. Las ONG y las organizaciones internacionales señalaron, sin embargo, que los funcionarios gubernamentales estaban menos abiertos a incluir a las ONG en el proceso de redacción legal, la preparación de informes oficiales sobre problemas sociales y de derechos humanos y la contratación con el gobierno para implementar servicios sociales.

Sección 6. Discriminación, abusos sociales y trata de personas

Mujeres

Violación y violencia doméstica: el código penal prohíbe las relaciones sexuales mediante la violencia física o la amenaza de violencia, y prevé penas de uno a 20 años de prisión o cadena perpetua, según las circunstancias. El código penal tipifica como delito la violación conyugal. La violencia doméstica también es un delito, por el cual los perpetradores pueden ser sancionados administrativa o penalmente, incluyendo en este último caso una pena máxima de dos años de prisión. El gobierno mantuvo una base de datos a nivel nacional de los perpetradores de violencia doméstica, y aquellos que cometen un segundo delito de violencia doméstica son automáticamente acusados ​​bajo la ley penal.

El no gubernamental Centro Nacional contra la Violencia (NCAV) y el NPA informaron durante el año que la respuesta de la policía a las denuncias de violencia doméstica mejoró. Además, una mejor capacitación de los actores del sector de la justicia y la promulgación de 31 nuevas regulaciones diseñadas para mejorar la implementación de la ley de violencia doméstica contribuyeron a un aumento de las condenas por violencia doméstica durante el año. Aunque la ley proporciona medidas alternativas de protección para las víctimas de abuso doméstico, incluidas órdenes de restricción, las barreras procesales y de otro tipo dificultan su obtención y ejecución.

A pesar de las mejoras, la violencia doméstica siguió siendo un problema grave y generalizado. El NPA informó un aumento de los informes de violencia doméstica por parte de terceros. La lucha contra la violencia doméstica está incluida en el plan de estudios de capacitación acreditado de la academia de policía y en todas las descripciones de puestos de oficiales de policía.

La NCAV amplió sus actividades diseñadas para apoyar a las víctimas, incluida la capacitación del personal médico que prestó servicios a las víctimas sordas de la violencia doméstica.
Según el NPA, había nueve albergues y 10 centros de servicio de ventanilla única para sobrevivientes de violencia doméstica administrados por una variedad de ONG, agencias gubernamentales locales y hospitales. Los centros de servicio de ventanilla única, ubicados principalmente en hospitales, proporcionaron refugio de emergencia durante un máximo de 72 horas. El número relativamente pequeño de refugios ubicados en áreas rurales presentó un desafío para las víctimas de violencia doméstica en esas áreas. La NCAV, que operaba tres refugios en el país, incluidos dos en áreas rurales, no recibió financiamiento del gobierno durante los primeros nueve meses del año a pesar de una ley que requiere dicho financiamiento.

Acoso sexual: El código penal no incluye el acoso sexual como delito. Las ONG dijeron que había una falta de conciencia y consenso dentro de la sociedad sobre lo que constituía un comportamiento inapropiado, lo que dificultaba medir el alcance del problema.

Coacción en el control de la población: No hubo informes de aborto forzado o esterilización involuntaria.

Discriminación: La ley otorga el mismo estatus legal y derechos a mujeres y hombres, incluida la misma remuneración por el mismo trabajo y el mismo acceso a la educación. Estos derechos se respetaron en general, aunque las mujeres sufrieron discriminación en el empleo.

La ley establece cuotas mínimas obligatorias para las mujeres en el gobierno y los partidos políticos. También prohíbe la discriminación basada en el sexo, la apariencia o la edad, aunque algunas ONG señalaron que las autoridades no hicieron cumplir esta disposición.

En la mayoría de los casos, la esposa divorciada conservaba la custodia de los hijos, los maridos divorciados a menudo no pagaban la manutención de los hijos y lo hacían sin sanción. Las activistas de las mujeres dijeron que debido a que las propiedades y las empresas familiares por lo general se registraban a nombre del marido, la propiedad seguía transfiriéndose automáticamente al ex marido en los casos de divorcio.

Ninguna agencia gubernamental independiente supervisa los derechos de la mujer, pero el Comité Nacional de Igualdad de Género, presidido por el primer ministro e implementado por el Ministerio de Trabajo y Protección Social, coordina las políticas y los intereses de las mujeres entre los ministerios, las ONG y los consejos de género a nivel provincial y local. niveles. El Programa Nacional de Igualdad de Género 2017-21 del gobierno y su plan de acción relacionado buscan el empoderamiento económico de las mujeres y la participación igualitaria en la vida política y pública.

Niños

Registro de nacimiento: la ciudadanía proviene de los padres y, a partir de octubre, los nacimientos se registraron inmediatamente y se emitió un número de registro a través de un sistema en línea desarrollado conjuntamente por el Ministerio de Salud, la Oficina Nacional de Estadística y la Agencia Estatal de Registro. En el pasado, los nacimientos generalmente se registraban dentro de una a tres semanas, aunque los residentes de áreas rurales a veces registraban a sus hijos un poco más tarde. No registrarse podría resultar en la denegación de servicios públicos.

Abuso infantil: el código penal incluye un capítulo específico sobre delitos contra los niños, incluida la mendicidad forzada, el abandono, la inducción de adicción, la participación de los niños en actividades delictivas o pornografía y la trata y el abuso de niños.

El abuso infantil fue un problema importante y consistió principalmente en violencia doméstica y abuso sexual. La Autoridad de Desarrollo de la Familia, el Niño y la Juventud del gobierno (FCYDA) y la NCAV señalaron que la denuncia de abuso infantil aumentó tras la promulgación de las leyes de denuncia obligatoria. El FCYDA también destacó el funcionamiento continuo de una línea directa para denunciar el abuso infantil y la apertura de un centro de servicios de emergencia, incluido un refugio, para niños víctimas de abuso.

El abandono infantil también fue un problema. Algunos niños quedaron huérfanos o se escaparon de su hogar debido a la negligencia relacionada con la pobreza o al abuso de los padres. Los oficiales de policía dijeron que enviaron a los niños de padres abusivos a refugios, pero algunos observadores indicaron que muchos jóvenes fueron devueltos a padres abusivos. Según la FCYDA, a noviembre había 1.045 niños viviendo en 31 centros de atención, incluidos orfanatos.

Cada provincia y todas las oficinas de policía de distrito de Ulaanbaatar tenían un oficial de policía especializado designado para investigar los delitos cometidos o cometidos por menores contra menores. La FCYDA y el Ministerio de Justicia e Interior mantuvieron 609 grupos de trabajo locales para prevenir el abuso infantil.

Matrimonio precoz y forzado: La edad mínima legal para contraer matrimonio es de 18 años, con excepciones aprobadas por el tribunal para menores de 16 a 18 años que obtienen el consentimiento de los padres o tutores. No hubo informes de matrimonios forzados o de menores de edad.

Explotación sexual de niños: aunque ilegal, la explotación sexual comercial de niños menores de 18 años fue un problema. Según las ONG, hubo casos en los que las adolescentes fueron secuestradas, coaccionadas o engañadas y obligadas a trabajar en la prostitución. La edad mínima para tener relaciones sexuales consensuales es de 16 años. Los infractores de la ley de estupro (definida como relaciones sexuales con una persona menor de 16 años que no impliquen violencia física o amenaza de violencia) están sujetos a una pena máxima de cinco años de prisión. Quienes involucren a niños en la prostitución o la explotación sexual están sujetos a una pena máxima de 20 años de prisión o cadena perpetua si concurrieran circunstancias agravantes.
Las ONG informaron que la pornografía infantil en línea era relativamente común. Aunque la policía adoptó medidas para mejorar su capacidad de investigar esos delitos e inició el "movimiento antipático" para aumentar la protección de los niños en línea, los conocimientos técnicos siguieron siendo limitados. De 192 casos denunciados de abuso sexual infantil, la policía abrió formalmente solo 22 casos penales para una mayor investigación. La pena máxima por involucrar a niños en la pornografía según el código penal es de ocho años de prisión.

Secuestros internacionales de menores: el país no es parte del Convenio de La Haya de 1980 sobre los aspectos civiles del secuestro internacional de menores. Consulte el Informe anual del Departamento de Estado sobre la sustracción internacional de menores por parte de los padres en https://travel.state.gov/content/travel/en/International-Parental-Child-Abduction/for-providers/legal-reports-and-data.html .

Antisemitismo

La población judía era muy pequeña y no hubo informes de actos antisemitas. Los grupos neonazis activos en el país tendían a apuntar a otras nacionalidades asiáticas y no a los judíos.

Trata de personas

Consulte el Informe sobre la trata de personas del Departamento de Estado en www.state.gov/j/tip/rls/tiprpt/.

Personas con discapacidades

La ley prohíbe la discriminación contra las personas con discapacidad, definiéndolas como restricciones por deterioro permanente del cuerpo o de las capacidades intelectuales, mentales o sensoriales. Las prohibiciones contra la discriminación en el empleo contra las personas con discapacidad son limitadas.

El presidente tiene un asesor en temas de discapacidad, y el primer ministro preside el Consejo para la Implementación de los Derechos de las Personas con Discapacidad, que tiene como objetivo hacer cumplir las leyes relacionadas con la discapacidad, facilitar la participación equitativa y mejorar los servicios sociales, educativos, de salud y laborales para las personas con discapacidad. discapacidades.

En agosto, el gobierno estableció la Agencia para el Desarrollo de las Personas con Discapacidad dependiente del Ministerio de Trabajo y Protección Social, con el mandato de mejorar las condiciones de vida, las oportunidades de empleo y la accesibilidad a la infraestructura y la educación para las personas con discapacidad.

No existe una prohibición explícita de la discriminación en la educación, pero la ley acusa al gobierno de crear las condiciones para brindar educación a los estudiantes con discapacidades. Los estudiantes con discapacidades están autorizados por ley a asistir a las escuelas ordinarias. No obstante, los niños con discapacidad se enfrentaron a importantes obstáculos a la educación. La Asociación no gubernamental de padres con niños con discapacidades sostuvo que los esfuerzos del gobierno para ofrecer educación inclusiva a los niños con discapacidades eran insuficientes debido en parte a la inestabilidad del gobierno y la consiguiente escasez de personal. Esta ONG y FCYDA también declararon que las escuelas a menudo carecían de personal capacitado y de la infraestructura para acomodar a los niños con discapacidades. Aunque la mayoría de los niños con discapacidades comenzaron la educación pública, la tasa de deserción aumentó a medida que los niños envejecían. Los niños con discapacidades en las zonas rurales tenían más probabilidades de abandonar la escuela porque la mayoría de las escuelas separadas para estudiantes con discapacidades estaban en Ulaanbaatar.

La Asociación Nacional de Usuarios de Silla de Ruedas de Mongolia expresó su preocupación de que el sistema médico limitara efectivamente los derechos sexuales y reproductivos de las mujeres y niñas con discapacidad. La ONG también tomó nota de un caso en el que una mujer con discapacidad, que ya era madre de dos hijos, se sometió a esterilización a instancias de su médico.
Aunque la ley exige normas para el acceso físico a los nuevos edificios públicos y un representante de las personas con discapacidades forma parte de la comisión estatal para inspeccionar las normas de los nuevos edificios, la mayoría de los edificios nuevos no se construyeron de conformidad con la ley. El transporte público siguió siendo en gran parte inaccesible para las personas con discapacidad.Los servicios de emergencia eran a menudo inaccesibles para las personas ciegas y sordas porque los proveedores de servicios carecían de personal capacitado y de tecnologías adecuadas. Además, los refugios para víctimas de violencia doméstica no eran accesibles para las personas con discapacidad.

Actos de violencia, discriminación y otros abusos basados ​​en la orientación sexual y la identidad de género

El código penal prohíbe la discriminación basada en la orientación sexual, identidad de género, nacionalidad, idioma, raza, edad, género, condición social, posición profesional, religión, educación o estado médico. Los infractores están sujetos a una pena máxima de cinco años de prisión. Hasta septiembre no se tenía conocimiento de que se hubieran enjuiciado casos conforme a la ley.

Las ONG continuaron informando que las personas LGBTI enfrentaban violencia y discriminación tanto en público como en el hogar por su orientación sexual o identidad de género. Hubo informes de que las personas LGBTI enfrentaron una mayor discriminación y miedo en las áreas rurales que en Ulaanbaatar debido a la menor conciencia pública y la limitada accesibilidad de los medios en línea en las áreas rurales. El Centro LGBT no gubernamental recibió una serie de informes de violencia contra personas LGBTI, la mayoría de los cuales involucraban a personas LGBTI jóvenes que salieron del armario con sus familias o sus familias descubrieron que eran LGBTI.

El Centro LGBT señaló que a pesar de una mayor conciencia policial sobre los abusos que enfrenta la comunidad LGBTI y la capacidad para responder a los problemas que afectan a las personas LGBTI, todavía se denunciaron casos de acoso policial a víctimas LGBTI de presuntos delitos. Las autoridades frecuentemente desestimaban los cargos cuando la víctima de un delito era una persona LGBTI.
Hubo informes de discriminación contra personas LGBTI en el empleo.

El estigma social del VIH y el SIDA

Aunque no hubo discriminación oficial contra las personas con VIH / SIDA, existió alguna discriminación social. En general, el público siguió asociando el VIH / SIDA con la actividad sexual entre personas del mismo sexo, lo que cargó a las víctimas con el estigma social y la posible discriminación laboral.

Sección 7. Derechos de los trabajadores

una. Libertad de asociación y derecho a la negociación colectiva

La ley establece el derecho de los trabajadores a formar o afiliarse a sindicatos independientes y organizaciones profesionales de su elección sin autorización previa o requisitos excesivos. La ley establece los derechos de todos los trabajadores, excepto los empleados en servicios esenciales, de participar en actividades sindicales sin discriminación, realizar huelgas y negociar colectivamente. La ley exige la reincorporación de los trabajadores despedidos por actividad sindical.

La ley prohíbe a las personas empleadas en servicios esenciales & # 8211 definidos como ocupaciones críticas para la defensa y la seguridad nacional, incluida la policía, los servicios públicos y los servicios de transporte & # 8211, la huelga, y prohíbe a terceros organizar huelgas. La ley prohíbe las huelgas no relacionadas con asuntos regulados por un convenio colectivo.

En general, se aplicaron las leyes que establecían los derechos de negociación colectiva y la libertad de asociación. Las sanciones, en gran parte multas, por violaciones de las disposiciones sobre libertad sindical y negociación colectiva no fueron suficientes para disuadir las violaciones. El Comité tripartito de solución de controversias laborales resolvió la mayoría de las controversias entre trabajadores individuales y la dirección. La Confederación de Sindicatos de Mongolia (CMTU) informó que el proceso judicial fue tan largo que muchos trabajadores abandonaron sus casos debido al tiempo y los gastos.
La CMTU declaró que algunos empleados enfrentaron obstáculos, incluida la amenaza de deducciones salariales, para formar, afiliarse o participar en sindicatos. Algunos empleadores prohibieron a los trabajadores participar en actividades sindicales durante las horas de trabajo. La CMTU también declaró que los trabajadores despedidos por actividad sindical no siempre eran reintegrados. La CMTU informó además que algunos empleadores tomaron medidas para debilitar los sindicatos existentes. Por ejemplo, algunas empresas utilizaron la parte de los salarios de los empleados deducida de las cuotas sindicales para otros fines y no remitieron el dinero a los sindicatos. La CMTU también informó que algunos empleadores se negaron a celebrar convenios colectivos.

Hubo varias huelgas durante el año por el salario de los servidores públicos. Por ejemplo, una huelga de maestros que duró nueve días concluyó luego de que el gobierno aumentara los sueldos de todos los servidores públicos, con excepción de jueces y fiscales, entre un 8 y un 30 por ciento, según el grado salarial.

B. Prohibición del trabajo forzoso u obligatorio

La constitución prohíbe todas las formas de trabajo forzoso u obligatorio, excepto como parte de una sentencia impuesta legalmente. El código penal prevé una multa o prisión por delitos de trabajo forzoso, pero las sanciones no fueron suficientes para disuadir las violaciones. Las ONG y los funcionarios gubernamentales señalaron que el escaso número de inspectores y la falta de conciencia pública limitaban la aplicación efectiva de la ley.

Hubo informes aislados de trabajo forzoso, incluido el trabajo infantil forzoso. Hubo informes de que los trabajadores de la RPDC y China eran vulnerables al trabajo forzoso en la construcción, producción, agricultura, silvicultura, pesca, caza, comercio mayorista y minorista, mantenimiento de automóviles e industrias mineras. Los informes de prensa sugirieron, y los funcionarios del gobierno confirmaron, que una gran proporción de los salarios adeudados a los trabajadores de la RPDC iban directamente al gobierno de la RPDC, y la libertad de movimiento de los trabajadores estaba limitada por los requisitos de viajar en compañía de un supervisor de la RPDC (ver sección 7.e.).

Consulte también el Informe sobre la trata de personas del Departamento de Estado en www.state.gov/j/tip/rls/tiprpt/.

C. Prohibición del trabajo infantil y edad mínima para el empleo

La ley prohíbe trabajar a los niños menores de 14 años. Por ley, a los 14 años, los niños pueden trabajar un máximo de 30 horas por semana, con el permiso de los padres y del gobierno, para adquirir formación profesional y experiencia laboral. A los 15 años, los niños pueden celebrar un contrato de trabajo con el permiso de sus padres o tutores. Según una orden del Ministerio de Trabajo y Protección Social, los niños menores de 18 años no pueden trabajar en ocupaciones peligrosas como la minería y la construcción; participar en trabajos arduos y servir como niños jinetes durante el invierno (los niños pueden ser jinetes a partir de los siete años durante otras temporadas). ) participar en representaciones culturales, circenses o de arte folclórico durante el trabajo nocturno en negocios que venden bebidas alcohólicas o se dedican a la venta ambulante.

Las autoridades informaron que los empleadores a menudo no cumplían con la ley, exigiendo que los menores trabajaran más de 40 horas por semana y pagándoles menos del salario mínimo.
Las disposiciones de protección de la infancia del código penal cubren el trabajo infantil peligroso, que se castiga con un máximo de un año de prisión. Las personas que involucren a niños en "vagabundeos y mendicidad" están sujetas a una pena máxima de cinco años de prisión. El gobierno no hizo cumplir la ley de manera efectiva; no hubo enjuiciamientos ni condenas por trabajo infantil forzoso durante el año.

No hubo financiación gubernamental para programas destinados a prevenir el trabajo infantil y apoyar el empleo de miembros adultos de la familia.

El trabajo infantil, incluidos los casos de trabajo infantil forzoso, se sospechaba en muchos sectores, incluidos los hoteles y restaurantes, en la manufactura, el pequeño comercio, la recolección de residuos y la mendicidad forzada, el contorsionismo en eventos o calle (una forma de arte local) y el comercio sexual ilícito ( consulte la sección 6, Niños). En el año hasta noviembre, la FCYDA y la Agencia General de Inspección Especializada (GASI) llevaron a cabo inspecciones de trabajo infantil, incluso en sitios de minería artesanal, mercados públicos, centros de servicios, vertederos, sitios de construcción y transporte, y granjas. Luego de las inspecciones, FCYDA y GASI informaron que había 495 niños trabajando en el sector informal (20 en minería artesanal, 82 en mercados públicos, 12 en basureros, 14 en sitios de construcción y transporte y 367 en agricultura). De estos 495 niños, 83 eran niñas, 236 habían abandonado la escuela y 27 realizaban trabajos peligrosos, incluidos 15 en la clasificación y el embalaje de espato flúor.

Las organizaciones internacionales continuaron expresando su preocupación por los niños jinetes en las carreras de caballos. Los niños comúnmente aprendieron a montar a caballo a la edad de cuatro o cinco años, y los niños pequeños tradicionalmente servían como jinetes durante el festival anual de Naadam, donde las carreras iban de dos a 20 millas. Según GASI, 28,889 niños jinetes (de los cuales 20 eran menores del mínimo requerido de siete años) compitieron durante el año. Aunque en 2016 el gobierno prohibió que los niños jinetes trabajaran del 1 de noviembre al 1 de mayo, en 2017 enmendó esta prohibición para que se aplique solo al "invierno". La CNDH, las ONG y los activistas de derechos humanos criticaron este cambio porque la disposición es vaga y permite que los niños jinetes trabajen a partir de enero. A pesar de la prohibición del "invierno", durante una sola carrera de caballos a principios de año, 24 niños se cayeron de los caballos y cinco niños perdieron el conocimiento. En enero, el gobierno decretó 12 como edad mínima para los niños jinetes en las carreras de “primavera” (carreras que ocurren después del Año Nuevo Lunar anual y antes del 1 de junio). También en enero, ocho de los 21 gobernadores provinciales prohibieron que los niños jinetes corrieran del 1 de noviembre al 1 de mayo.

Las regulaciones también requieren protección adecuada para la cabeza y el pecho, pero a pesar de la mayor atención del gobierno y del público a la seguridad, la aplicación fue inconsistente. Por ejemplo, GASI informó que de los 28,889 niños jinetes, 336 carecían de cascos, 513 no tenían equipo suficiente y 1,174 no tenían cobertura de seguro. Los observadores informaron un cumplimiento suficiente de las normas de seguridad en las carreras nacionales (pero un menor cumplimiento en los eventos comunitarios y regionales). El FCYDA y GASI mantuvieron una base de datos para registrar a todos los jinetes que participan en carreras nacionales y locales oficialmente sancionadas. El FCYDA recopiló información biométrica para rastrear mejor a los jinetes y evitar que los niños menores de siete años trabajen como jinetes.

Consulte también las conclusiones del Departamento de Trabajo sobre las peores formas de trabajo infantil en www.dol.gov/ilab/reports/child-labor/findings.

D. Discriminación con respecto al empleo y la ocupación

La ley prohíbe la discriminación en el empleo y la ocupación por motivos de nacionalidad, idioma, raza, edad, género, orientación sexual, sexo o estado civil, origen o estado social, riqueza, religión, ideología, educación o estado médico. También prohíbe a los empleadores negarse a emplear a una persona con discapacidades, pero establece amplias excepciones, que se aplican "a menos que la condición de dicha persona le impida realizar una actividad específica o sea contraria a las condiciones de trabajo establecidas en el lugar de trabajo". La ley prohíbe a los empleadores rechazar el empleo o despedir a una persona diagnosticada con VIH / SIDA, a menos que la afección dificulte el desempeño de las tareas laborales. La ley también prohíbe a las mujeres trabajar en ocupaciones que requieren trabajo pesado o exposición a sustancias químicas que podrían afectar la salud materna e infantil.

El gobierno hizo cumplir la ley de manera limitada, y se produjo discriminación en el empleo y la ocupación basada en el sexo y la discapacidad, así como en la orientación sexual, la identidad de género y el estado del VIH.

La ley acusa a los empleadores de tomar medidas para prevenir el acoso sexual en el lugar de trabajo, incluso mediante el establecimiento de reglas internas sobre el acoso sexual y la reparación de las quejas, pero no establece sanciones. La NHRC informó un escaso conocimiento de las disposiciones legales sobre acoso sexual entre empleadores y empleados.

La NHRC descubrió que era menos probable que los empleadores contrataran, promovieran o brindaran oportunidades de desarrollo profesional a las mujeres. También hubo informes de que algunos empleadores se negaron a contratar a personas con sobrepeso, alegando falsamente que no podían realizar funciones laborales esenciales.

Aunque la ley exige que los lugares de trabajo con más de 25 empleados empleen a un mínimo del 4 por ciento de personas con discapacidad o paguen una multa, las ONG informaron que persistía la renuencia a contratarlas y muchas empresas prefirieron pagar la multa. También señalaron que el propio gobierno no cumplió con la cuota. Los miembros de la comunidad de discapacitados señalaron que, incluso cuando se contrataban, la falta de transporte público accesible dificultaba que las personas con discapacidades tuvieran un trabajo (ver la sección 6, Personas con discapacidades).

El Departamento para el Desarrollo de las Personas con Discapacidad del Ministerio de Trabajo es responsable de desarrollar e implementar políticas y proyectos de empleo para personas con discapacidad. Las organizaciones gubernamentales y las ONG informaron que la actitud de los empleadores hacia el empleo de personas con discapacidad no había mejorado y muchos empleadores seguían prefiriendo pagar multas al Fondo de Empleo en lugar de contratar a personas con discapacidad. Por ejemplo, los observadores sospecharon discriminación contra personas con discapacidades en un caso en el que el director de una escuela le pidió a un conserje con discapacidades que presentara su carta de renuncia antes de que alcanzara la edad de jubilación.

Las ONG, la NHRC y miembros de la comunidad LGBTI informaron que las empresas rara vez contrataban a personas LGBTI que fueran abiertas sobre su orientación sexual o identidad de género, y las personas LGBTI que revelaban su situación en el lugar de trabajo con frecuencia enfrentaban discriminación, incluida la posibilidad de despido.

Las personas LGBTI despedidas ilegalmente rara vez solicitaron órdenes judiciales para evitar revelar su estado y aumentar el riesgo de discriminación.
Los trabajadores migrantes extranjeros no recibieron el mismo nivel de protección contra las violaciones de la legislación laboral que la población en general.

mi. Condiciones de trabajo aceptables

El salario mínimo era de 240.000 tugriks (92 dólares) al mes y se aplicaba tanto a los trabajadores del sector público como al privado. Según la CMTU, el salario mínimo no proporcionaba un nivel de vida adecuado.

Las leyes sobre trabajo, cooperativas y empresas establecen normas de seguridad y salud ocupacional, que se aplican por igual a los trabajadores locales y extranjeros. GASI notó que muchas normas estaban desactualizadas.

Los inspectores del trabajo asignados a las oficinas regionales y locales de GASI son responsables de hacer cumplir todas las regulaciones laborales y tienen la autoridad para exigir su cumplimiento inmediato. La aplicación de las leyes y reglamentos sobre salario mínimo, horas de trabajo y seguridad y salud en el trabajo fue limitada debido al reducido número de inspectores del trabajo. Según GASI, ni la sanción ni el número de inspectores fueron suficientes para hacer cumplir el cumplimiento. GASI informó que sus inspectores, enfrentados a grandes cargas de trabajo de investigación, necesitaban una mejor capacitación en técnicas de investigación y recopilación de pruebas. Los inspectores generalmente no realizaron inspecciones en el sector informal.

GASI reconoció que las multas impuestas a las empresas por no cumplir con las normas laborales o por ocultar accidentes eran insuficientes para inducir a la dirección a resolver los problemas. La CMTU también informó que las agencias gubernamentales y las empresas a menudo no cumplían con las regulaciones que les exigían asignar recursos presupuestarios a la seguridad en el lugar de trabajo. Además, los expertos en seguridad responsables de la seguridad y la salud en el trabajo a menudo no tenían experiencia o no habían recibido formación.

La ley de pensiones permite la participación de las pequeñas empresas familiares y los trabajadores de la economía informal (como los pastores) en los programas de pensiones y prestaciones sociales. Estas categorías de trabajadores pudieron acceder a la atención médica, la educación, los derechos sociales y una forma opcional de seguridad social.

Muchos trabajadores recibieron menos del salario mínimo, particularmente en empresas más pequeñas en áreas rurales. La CMTU también expresó su preocupación por los trabajadores del sector de la construcción, en el que el trabajo se limita a unos pocos meses debido a los inviernos extremos, a veces se ven presionados a trabajar muchas horas, lo que aumenta el riesgo de accidentes y lesiones.

Muchos trabajadores extranjeros, la mayoría de los cuales eran trabajadores chinos de la minería y la construcción, presuntamente trabajaban en condiciones que no cumplían con las regulaciones gubernamentales. GASI informó que inspeccionó las condiciones de salud y seguridad en el lugar de trabajo para los trabajadores extranjeros, pero no tenía la autoridad para monitorear los salarios o inspeccionar las condiciones de vida.

La situación de unos 600 trabajadores de la República Popular Democrática de Corea era en gran parte desconocida el secreto en torno a sus acuerdos contractuales, derechos laborales y compensación. Las ONG informaron que el gobierno asumió poca jurisdicción sobre los contratos de los trabajadores de la RPDC, basándose en acuerdos con el gobierno de la RPDC y en las acciones de empresas intermediarias. Estos trabajadores estaban empleados en muchos sectores, especialmente durante el verano, supuestamente en duras condiciones de vida y de trabajo. Observadores y funcionarios del gobierno afirmaron que es probable que los trabajadores de la RPDC no recibieran el salario mínimo, que a menudo trabajaban en condiciones deficientes y que gran parte de sus salarios se pagaban directamente al gobierno de la RPDC.

La dependencia de maquinaria obsoleta, el mantenimiento deficiente y los errores de gestión provocaron frecuentes accidentes industriales, especialmente en los sectores de la construcción, la minería y la energía. Según la CNDH, la falta de procedimientos adecuados de protección y seguridad laboral en el sector de la construcción lo hacía particularmente susceptible a los accidentes. La CMTU declaró que los trabajadores tenían un conocimiento limitado de su derecho legal a negarse a trabajar en condiciones inseguras.

GASI brindó capacitación en seguridad a empresas y empresas privadas. Según GASI, la capacitación resultó en una disminución de los accidentes industriales en sectores propensos a accidentes como la industria ligera, la alimentación, la salud y la educación.


El presidente de Mongolia habla de corrupción y derechos humanos

El presidente Tsakhiagiin Elbegdorj de Mongolia habló sobre la corrupción, los derechos humanos y su éxito en la revitalización de su país de origen en el Instituto de Política el viernes.

Defendiendo la causa de la revolución democrática pacífica que lanzó para derrocar al régimen comunista de larga data en Mongolia, Elbegdorj ofreció una enérgica diatriba contra la corrupción generalizada en el gobierno contra la que luchó con éxito, dos veces como primer ministro y ahora como presidente.

En declaraciones a una audiencia abarrotada en el Foro John F. Kennedy Jr., Elbegdorj calificó a Mongolia como el actual líder mundial en libertad, refiriéndose a ella como el "ancla democrática del este". El animó

otras naciones a seguir su ejemplo y forjar una política para apoyar "los derechos humanos, la apertura y la justicia".

Después de graduarse de la Escuela Kennedy de Harvard con una Maestría en Administración Pública en 2002, Elbegdorj calificó como un "gran honor regresar a Harvard" después de diez años. Dijo que "todavía seguía corriendo

Harvard Fuel ”incluso ahora como jefe de estado. Elbegdorj también hizo referencia a hitos de Harvard como el COOP en su discurso.

“Hace diez años, me compré camisetas”, dijo. "Ahora. Compré algunas camisetas para mí y para mis hijos, 25 camisetas ”, añadió entre risas, refiriéndose a sus cinco hijos biológicos y 20 adoptados.

Elbegdorj también destacó los fuertes lazos diplomáticos entre Estados Unidos y Mongolia. Mencionó un incidente en el que tuvo que escribir una carta para evitar que un fósil de dinosaurio mongol robado fuera subastado en Estados Unidos.Al relatar este incidente a la secretaria de Estado Hillary Clinton, él le dijo: "Ahora, en esta era, solo tenemos un dinosaurio, llamado corrupción".

Elbegdorj también se tomó el tiempo para burlarse de la popular fotografía de varios jefes de estado, en la que el presidente Barack Obama bloqueó accidentalmente el rostro de Elbegdorj cuando agitó la mano hacia la cámara. La foto se volvió viral en el otoño de 2011.

"La mano del presidente Obama puede cubrir mi rostro, pero su mano no va a cubrir mi país", dijo.

Entre los miembros de la audiencia se encontraban el ex gobernador de Massachusetts, William F. Weld '66, el ex primer ministro de Grecia, Georgios A. Papandreou, y el ex presidente de Ecuador, J. Jamil Mahuad.

Mahuad destacó la importancia de tener tres jefes de estado en un evento, pero también mencionó el placer que recibió al ver a Elbegdorj, un ex compañero de clase suyo en HKS.

Papandreou enfatizó que "la democracia es una lucha continua" y que la corrupción en la política es un problema común a muchas naciones, haciéndose eco de la idea de Elbegdorj de que "la democracia es un proceso aprendido".

“Necesitamos asegurarnos de que la gente tenga el poder y que haya transparencia y responsabilidad en el gobierno”, agregó.

En una entrevista con The Crimson, Elbegdorj destacó la importancia de la libertad personal en un país libre y democrático. Elbegdorj mencionó que el “amor a la libertad personal” fue un tema fuerte en su vida incluso desde la infancia, donde fue uno de los ocho hijos. Elbegdorj también explicó la estrategia de Mongolia para los Juegos Olímpicos, un motivo de orgullo para los mongoles dado que los Juegos Olímpicos de Londres 2012 fueron los más exitosos.

"Tomé una decisión muy histórica", dijo. “Cada mes, daremos dinero en efectivo a nuestros atletas de por vida si obtienen medallas en los Juegos Olímpicos”.

—Se puede contactar al redactor personal Sagar Desai en [email protected]

—Se puede contactar al escritor David W. Kaufman en [email protected]

¿Quieres estar al día de las últimas noticias? Suscríbete a nuestro boletín de correo electrónico.


Democracia mongol: del éxito postsoviético a la lucha posterior a la transición

ULAN BATOR - En 1981, Sanjaasuren Oyun, de 17 años, dejó su Mongolia natal para estudiar geología en la Universidad Charles de Praga.

Ella estaba entre los cientos de jóvenes de familias privilegiadas de Mongolia invitados a estudiar en las universidades de la URSS y Europa del Este en la década de 1980, una época en la que se estaban formando las primeras ondas de cambio democrático en la región.

Los estudiantes vinieron en busca de una educación de alto nivel patrocinada por los soviéticos. Pero Oyun, quien se desempeñó como ministro de Relaciones Exteriores de Mongolia y ahora es legislador parlamentario, dice que a menudo se marchaban con un poco más.

"Mi hermano se graduó de la Universidad Estatal de Moscú, y su asignatura, curiosamente, fue 'nauchny kommunism', o comunismo científico", dice Oyun, tomando café en el lujoso bar de un hotel en el centro de la capital. "Así que le lavaron el cerebro con todas estas ideas comunistas, y se suponía que volvería a casa para enseñar el comunismo". Y, sin embargo, volvió con la idea de que era hora de transformar la sociedad ''.

Cambio pacífico

Esa misma idea ya había ganado terreno en Europa del Este, donde las manifestaciones populares llevarían al colapso de los regímenes comunistas en gran parte de la región en 1989.

Mongolia, que en 1921 había seguido a la Unión Soviética para convertirse en el segundo país comunista del mundo, pronto organizó una revolución democrática propia, con el hermano de Oyun, Sanjaasuren Zorig, educado en Moscú, entre los que encabezaban la carga.

La transición comenzó el 10 de diciembre de 1989, el Día Internacional de los Derechos Humanos, cuando Zorig y otros activistas reunieron a una pequeña multitud de 200 personas en una manifestación pacífica a favor de la democracia en la plaza Sukhbaatar de Ulan Bator.

El liderazgo comunista de Mongolia observó con alarma desde la monolítica Casa de Gobierno de la plaza mientras las protestas aumentaban rápidamente a decenas de miles de personas, con estudiantes, académicos, mineros y pastores nómadas que participaban en las manifestaciones.

El 9 de marzo de 1990, el gobierno dimitió silenciosamente. Zorig, que llegó a ser conocido como la "urraca dorada de la democracia", anunció la victoria a las alegres multitudes afuera.

Cortando el cordón

El mundo exterior se maravilló de la transición incruenta. Zorig y otros líderes prodemocracia instaron a los manifestantes a permanecer pacíficos durante los tres meses de manifestaciones. Los comunistas, presionados por el líder soviético Mikhail Gorbachev para evitar el conflicto y recelosos de repetir el derramamiento de sangre de la Plaza Tiananmen que sacudió a China el año anterior, pusieron fin voluntariamente a 70 años de gobierno de partido único sin que las fuerzas de seguridad dispararan un solo tiro.

Las elecciones libres de ese año llevaron a los demócratas al parlamento de Mongolia por primera vez. En 1996, el Partido Demócrata había ganado una mayoría sobre los restos comunistas, el Partido Revolucionario del Pueblo de Mongolia (MPRP) y una era de amplias reformas constitucionales y de mercado estaba en marcha.

El período marcó un renacimiento de la conciencia nacional de Mongolia, suprimida durante mucho tiempo durante el período comunista. El mongol reemplazó al ruso como idioma de instrucción en las escuelas, se reconstruyeron los monasterios budistas y los historiadores se apresuraron a restaurar el legado empañado de la figura más venerada del país, el gobernante del siglo XIII Genghis Khan.

La evolución democrática de Mongolia se celebró como una historia de éxito regional y un modelo de cambio en las autocracias de Asia Central.

Pero Morris Rossabi, que enseña historia de Mongolia en la Universidad de Columbia de Nueva York, dice que la exuberancia de liberarse de años de dominación soviética también tuvo un precio. Mongolia, que durante mucho tiempo dependió de los subsidios de Moscú, se encontró repentinamente sin un patrocinador después del colapso de la URSS.

“Mongolia tenía el 90 por ciento de su comercio e inversión proveniente del bloque soviético. Entonces, cuando todo eso sucedió, buscaron y se trasladaron a las agencias financieras internacionales ”, dice Rossabi. “Entraron de inmediato, con privatización inmediata, sin importar las consecuencias. Y el resultado fue un tremendo desempleo, inflación, tremenda pobreza ''.

Demasiado difícil, demasiado rápido

El Fondo Monetario Internacional (FMI), el Banco Asiático de Desarrollo y el Banco Mundial inundaron Mongolia, y ya en 1990 estaban impulsando las mismas reformas económicas agresivas prescritas en el antiguo espacio soviético. Pero la rápida privatización y las reformas de libre mercado no encajaban bien con la cultura mongol, con su énfasis en el uso comunal de los recursos.

Los mongoles, por naturaleza, no son una nación adquisitiva, un legado, quizás, de su herencia nómada, en la que solo posees lo que puedes llevar. Pero incluso para los estándares más duros de la población, los años postsocialistas fueron devastadores.

Decenas de miles de mongoles se quedaron sin trabajo después de que una campaña de privatización masiva dejó en ruinas a las antiguas industrias estatales. La moneda local, el tugrik, experimentó una devaluación masiva, pasando de 10 por dólar a 800. La educación y la atención médica, fácilmente disponibles durante el socialismo, se volvieron erráticas.

Mongolia se convirtió en el quinto mayor receptor de ayuda internacional per cápita. Pero el gobierno, que había sido instado por el FMI y otros a permitir que las reformas económicas se llevaran a cabo con una mínima interferencia estatal, no pudo capitalizar la sustancial riqueza mineral del país, que estaba siendo extraída rápidamente por empresas mineras extranjeras.

El colapso económico, coincidiendo con una serie de inviernos devastadores, comenzó a forzar un cambio cultural sísmico, ya que los pastores abandonaron su tradicional existencia nómada, migrando en masa a Ulan Bator y otras grandes ciudades en busca de una nueva forma de vida.

OBSERVE: Mongolia es el hogar de una de las pocas culturas nómadas que quedan en el mundo, con alrededor del 40 por ciento de la población que cría animales en las estepas. Pero los cambios económicos y sociales están obligando a muchos mongoles a dejar atrás sus costumbres tradicionales:

Las reformas económicas de Mongolia, dice Rossabi, finalmente han resultado un fracaso.

"A pesar de todo tipo de programas que han desarrollado las agencias financieras internacionales, el 36 por ciento de las personas que vivían por debajo del umbral de pobreza en 1994 no ha cambiado, de hecho ha aumentado", dice. "Así que se ha demostrado que todo este llamado crecimiento económico y economía de mercado pura y de goteo es un error".

El final de una era

Peor aún, el legado de la transición pacífica de Mongolia pronto se vio empañado por la corrupción y la violencia. En octubre de 1998, el líder prodemocracia Zorig fue brutalmente apuñalado hasta la muerte en su apartamento por asaltantes enmascarados. El asesinato tuvo lugar el mismo día en que fue designado como el próximo primer ministro del país.

Su esposa, que había sido atada y amordazada durante el ataque, sugirió más tarde que su esposo había sido asesinado porque se había negado a aceptar sobornos mientras se desempeñaba como ministro de infraestructura del país.

Su hermana Oyun dice que el asesinato, que sigue sin resolverse, es un & quot; punto negro & quot; en la democracia de Mongolia, particularmente después de los esfuerzos de su hermano por mantener la paz en 1990. & quot; Es muy, muy lamentable que la persona que pedía todos estos medios no violentos tuviera que sufrir tanto, y ser asesinado de una manera tan violenta '', dice.

Desde entonces, muchos de los aliados de Zorig se han convertido en actores poderosos en la escena política de Mongolia, incluido el actual presidente demócrata, Tsakhiagiin Elbegdorj, un compañero manifestante de 1990. Pero la vitalidad que marcó los primeros días de la política poscomunista de Mongolia ha dado paso desde entonces al estancamiento y las luchas internas.

Si Mongolia era anteriormente un estado de partido único, se ha convertido en un estado bipartidista igualmente rígido, con los demócratas y el todavía poderoso MPRP ocupando todos menos tres de los 76 escaños del Gran Khural.

(Oyun, que fundó su propio partido, Civil Will, se encuentra entre las excepciones. También es una de las tres únicas legisladoras, en comparación con 10 hace una década. "Me gusta decir que la mayor parte del trabajo en Mongolia lo realizan mujeres, y la mayoría de las decisiones las toman los hombres '', dice con ironía.)

Los dos partidos forman formalmente una gran coalición, e incluso sus sedes se encuentran a poca distancia entre sí a lo largo de la plaza Sukhbaatar. Algunos críticos dicen que la relación se ha vuelto demasiado acogedora, otros que las dos partes prefieren pelearse a legislar.

Después de la apertura, el miedo

La frustración con la situación se ha mantenido a fuego lento durante años en julio de 2008, se desbordó, cuando las acusaciones de fraude en la votación parlamentaria del país provocaron violentos disturbios frente a la sede del MPRP, que reclamaba una victoria de dos a uno.

Cinco personas murieron en enfrentamientos entre manifestantes y la televisión estatal de la policía transmitió imágenes de escaleras manchadas de sangre dentro de la sede del MPRP, el edificio finalmente se incendió. Cerca de 800 manifestantes, principalmente hombres jóvenes, fueron arrestados y muchos afirmaron después haber sido brutalmente golpeados por la policía. (Los monitores internacionales finalmente declararon que la encuesta era libre y justa).

Tumursukh Undarya, politólogo y activista de una ONG, dice que el incidente finalmente tuvo el efecto de frenar el entusiasmo de muchos mongoles por la democracia y los derechos civiles.

"Muchos padres todavía tienen temores que se cultivaron durante el período socialista, de que te meterías en problemas si hablaras con franqueza", dice. “Les dicen a sus hijos que se mantengan alejados de todo lo que tenga que ver con los derechos humanos y la democracia. Así que el año pasado, cuando muchos jóvenes fueron arrestados, golpeados por la policía y luego severamente sentenciados por los tribunales, ese miedo se profundizó ''.

Sin duda, estos acontecimientos han empañado la reputación de Mongolia como la historia de éxito democrático de la Asia postsoviética. Construir Mongolia como un estándar para la transición política en Asia Central o en cualquier otro lugar es & quot; falaz & quot; dice Rossabi, quien ha hecho una crónica de la evolución del país en & quot; Mongolia moderna: de kans a comisarios a capitalistas & quot.

La democracia, dice, "realmente no se ha establecido".

En esto, Mongolia puede estar sufriendo un caso agravado del mismo estancamiento posterior a la transición que ha afectado a muchos países postsoviéticos más al oeste. Teniendo en cuenta el salvaje viaje del país durante el siglo XX desde el satélite soviético hasta el niño del cartel de la democracia, sin mencionar su legado mucho más largo de khans y cultura nómada comunal, uno podría argumentar que difícilmente podría ser de otra manera.

Sin embargo, Mongolia no parece estar mirando hacia atrás. Casi 20 años después, las encuestas indican que el 80 por ciento de la población dice que la transición fue lo correcto.

Lento pero constante

Oyun, por su parte, se mantiene optimista incluso cuando reconoce los desafíos, incluida la media década glacial que le tomó al gobierno concluir un acuerdo minero crítico de $ 4 mil millones que finalmente se selló en octubre.

Mongolia, dice, ha logrado importantes avances políticos desde que su hermano entró por primera vez en la plaza Sukhbaatar con un plan para cambiar Mongolia, y sigue siendo un ejemplo positivo para otros países de la región.

“Miramos a Kazajstán, donde su PIB per cápita es varias veces mayor que el nuestro. Sabemos que Kazajstán no es una democracia parlamentaria multipartidista vibrante. Y, sin embargo, hemos tenido que debatir durante los últimos cinco años solo para obtener la aprobación de un único y enorme acuerdo minero ”, dice. “Y luego alguien dice: 'Bueno, mira Kazajstán. [El presidente Nursultan] Nazarbaev toma su decisión un día y el proyecto comienza al día siguiente. Y llevamos cinco años debatiendo ''.

Oyun hace una pausa y luego señala que el acuerdo minero de Mongolia, aunque tardó en llegar, contó con el apoyo de la mayoría del público y de la sociedad civil.

"Todavía esperamos y creemos que, a largo plazo, la forma en que hacemos las cosas es buena para Mongolia".


Ver el vídeo: CEDHQ documental Qué son los Derechos Humanos?